Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
c'est à l'insistance du parlement que nous le devons.
was können wir als parlament noch tun?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
nous le devons.
das ist ganz klar.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
c' est dans leur intérêt que nous le faisons.
es ist zu ihrem nutzen, dass wir das tun.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
nous agissons parce que nous le devons ».
wir sind zum handeln gezwungen."
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
je pense que nous le devons aux contribuables.
das sind wir meines erachtens unseren steuerzahlern schuldig.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
nous le devons au consommateur et,
dies sind wir dem verbraucher und letztlich auch der industrie selbst schuldig.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
nous le devons aux générations futures.
dies sind wir den generationen nach uns schuldig.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
j'estime que nous le devons à tous ceux qui ont péri en mer.
ein mehr spezifischer punkt betrifft die für den zweiten und dritten pfeiler des unionsvertrags eingetragenen darlehen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
c est toi mon cherie
it's you my darling
Last Update: 2022-09-27
Usage Frequency: 17
Quality:
Reference:
nous le devons aussi sur le plan politique.
unsere wachsamkeit muß aber auch im politischen bereich gelten.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
pourtant, nous le devons aux citoyens d' europe.
den bürgern europas sind wir dies jedoch schuldig.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
nous le devons à nos 26 millions de chômeurs.
dies schulden wir auch den 26 millionen bürgerinnen und bürgern, die zurzeit ohne arbeit sind.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nous le devons en grande partie à m. bowe.
das haben wir weitgehend herrn bowe zu danken.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
malgré certains problèmes, nos affaires parlementaires n' ont pas été entravées et c' est à m. priestley et à d' autres personnes que nous le devons.
es gab zwar probleme, doch wurde unsere parlamentarische arbeit dank der bemühungen von herrn priestley und anderen personen durch die mängel nicht behindert.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
le gouvernement roumain doit agir et nous le devons aussi.
sie müssen darauf reagieren und wir auch.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
je suis persuadée que nous le devons aux consommateurs et aux consommatrices de l' union européenne.
ich bin der Überzeugung, dass wir das den verbraucherinnen und verbrauchern in der europäischen union schuldig sind.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
nous le devons à la turquie et à notre propre population.
das sind wir sowohl der türkei als auch unserer eigenen bevölkerung schuldig.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
nous le devons également à l'italie, qui a soutenu cette proposition.
das wäre meines erachtens ein schönes beispiel für unseren aktiven beitrag.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
m. muntingh a dit que nous devions protéger certaines espèces et nous le devons en effet.
wenn sie die rabenvögel schützen wollen, werden sie die kleine ren singvogelarten, die sich in den meisten gärten und auf dem land finden, verlieren.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nous devons garantir une plus grande efficacité; nous le devons aux contribuables.
wir müssen eine höhere effizienz der ausgaben erreichen.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: