From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
mais les orpailleurs se contentaient de laver les sables aurifères, voilà tout.
die goldwäscher begnügten sich aber, den goldhaltigen sand zu waschen, und damit genug.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
ces entreprises ne se contentaient pas de se trouver dans le même bâtiment, elles convenaient
so kann es sich erforderlich machen, Änderungen durchzusetzen, weil die tragfähigkeit des projekts von zu stark ansteigenden kosten bedroht wird.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
-- c’est selon les passagers, et s’ils se contentaient de la gamelle du bord.
– das kommt auf die passagiere an und ob sie sich mit der schiffskost begnügen.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
jusqu'à présent, elles se contentaient bien souvent de stages dans des entreprises avec lesquelles elles avaient des liens privilégiés. le sis ouvre le marché.
allerdings nutzen nicht alle betriebe, die praktikanten einstellen, das sis, weshalb den schulen geraten wird, auch bereits bestehende kontakte zu unternehmen zu pflegen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
or, nombre d' entre eux ne seraient pas homosexuels mais se contentaient de profiter de la culture occidentale en dansant et en buvant un verre d' alcool.
dem vernehmen nach waren viele überhaupt nicht homosexuell, sondern genossen lediglich die westliche kultur des trinkens von alkohol und des tanzens.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
durant toutes ces années, nous avons approuvé des budgets incomplets, des budgets déséquilibrés, des budgets pour neuf mois, des budgets qui ne contentaient que dix etats, des trous noirs, des réserves négatives.
herr tygesen ist jedoch sehr stolz auf seine lösung, die er als eine art ei des kolumbus zu betrachten scheint und die darin besteht, die verfügungsgewalt über die mittel von der einnahmenseite, auf der alle ein veto recht haben, auf die ausgabenseite zu verlagern, auf der einstimmigkeit nicht erforderlich ist.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
les outils de la génération précédente se contentaient d'offrir une surveillance « périodique » de l'intégrité des fichiers au moyen d'analyses qui sollicitaient fortement les ressources.
frühere tools boten lediglich eine "periodische" dateiintegritätsüberwachung mithilfe von ressourcenintensiven scans.
Last Update: 2017-01-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting