Results for disais translation from French to German

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

French

German

Info

French

disais

German

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

German

Info

French

humilité, disais-je.

German

empfehlung junker (a4-0291/98)

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

je disais la vérité.

German

ich sagte die wahrheit.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

French

je lui disais bonne nuit.

German

ich sagte ihr gute nacht.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

French

je disais donc que cela est inadmissible.

German

in jugoslawien, herr präsident, gibt es keine engel und teufel.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

personne ne croyait ce que tu disais.

German

niemand glaubte, was du sagtest.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

French

une lueur d'espoir, disais-je.

German

daher wollen wir in diesem bericht zustimmen.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

la résolution a été laborieuse, disais-je.

German

der rat hat uns durch zwei verordnungen deutlich gemacht, wozu er in der lage ist.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

je disais que nous nourrissions de sérieux doutes.

German

ich habe erwähnt, daß wir ernsthafte zweifel hatten.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

comme je le disais, les améliorations sont nombreuses.

German

es gibt zahlreiche verbesserungen.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:

French

c'est ce que je disais depuis le début.

German

eben das habe ich von anfang an gesagt.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ce secteur, disais-je, est un secteur important.

German

(das parlament nimmt die entschließung an.)

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

tout ce que je disais semblait le consoler ou le ranimer.

German

alles was ich that oder sagte, schien ihn entweder zu trösten oder neu zu beleben.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

French

comme je le disais auparavant, notre objectif est limité.

German

wie ich eingangs sagte, ist unser ziel begrenzt.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

French

je voudrais maintenant revenir sur ce que je disais en commençant.

German

ich komme nunmehr auf das zurück, was ich zu beginn sagte.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

-- si je lui disais que toute ma fortune est perdue?...

German

»wenn ich ihr nun sagte, ich hätte mein vermögen verloren?

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

French

comme je le disais en premier ce débat à été un bon débat.

German

die gemeinsame aussprache ist ge­

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

[si je le leur disais], je serais du nombre des injustes.

German

allah kennt am besten, was in ihrem inneren vorgeht; wahrlich, ich gehörte sonst zu denen, die ungerecht sind."

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

French

je vous disais que je ne partage pas les options politiques de m. almirante.

German

das wird sich also machen lassen.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

je disais donc qu'au cours de ces discussions nous reviendrons sur ces points.

German

ich möchte zwei, drei genauere bemerkungen zu diesem thema machen.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

je le disais à propos de l'utilisation d'organismes génétiquement modifiés.

German

eine weitere wichtige frage: die fischereirechte an den küsten na mibias.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,749,176,245 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK