Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
humilité, disais-je.
empfehlung junker (a4-0291/98)
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
je disais la vérité.
ich sagte die wahrheit.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
je lui disais bonne nuit.
ich sagte ihr gute nacht.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
je disais donc que cela est inadmissible.
in jugoslawien, herr präsident, gibt es keine engel und teufel.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
personne ne croyait ce que tu disais.
niemand glaubte, was du sagtest.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
une lueur d'espoir, disais-je.
daher wollen wir in diesem bericht zustimmen.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
la résolution a été laborieuse, disais-je.
der rat hat uns durch zwei verordnungen deutlich gemacht, wozu er in der lage ist.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
je disais que nous nourrissions de sérieux doutes.
ich habe erwähnt, daß wir ernsthafte zweifel hatten.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
comme je le disais, les améliorations sont nombreuses.
es gibt zahlreiche verbesserungen.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
c'est ce que je disais depuis le début.
eben das habe ich von anfang an gesagt.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ce secteur, disais-je, est un secteur important.
(das parlament nimmt die entschließung an.)
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
tout ce que je disais semblait le consoler ou le ranimer.
alles was ich that oder sagte, schien ihn entweder zu trösten oder neu zu beleben.
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
comme je le disais auparavant, notre objectif est limité.
wie ich eingangs sagte, ist unser ziel begrenzt.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
je voudrais maintenant revenir sur ce que je disais en commençant.
ich komme nunmehr auf das zurück, was ich zu beginn sagte.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
-- si je lui disais que toute ma fortune est perdue?...
»wenn ich ihr nun sagte, ich hätte mein vermögen verloren?
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
comme je le disais en premier ce débat à été un bon débat.
die gemeinsame aussprache ist ge
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
[si je le leur disais], je serais du nombre des injustes.
allah kennt am besten, was in ihrem inneren vorgeht; wahrlich, ich gehörte sonst zu denen, die ungerecht sind."
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
je vous disais que je ne partage pas les options politiques de m. almirante.
das wird sich also machen lassen.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
je disais donc qu'au cours de ces discussions nous reviendrons sur ces points.
ich möchte zwei, drei genauere bemerkungen zu diesem thema machen.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
je le disais à propos de l'utilisation d'organismes génétiquement modifiés.
eine weitere wichtige frage: die fischereirechte an den küsten na mibias.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :