Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
se sont un peu améliorées
geringe verbesserung
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
les finances publiques demeurent fragiles, mais elles se sont un peu améliorées.
erstens durch den überdurchschnittlichen verlust an seigniorage-gewinnen, da sich die vorgeschriebenen mindestreserven der banken verringern werden.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
des spécialistes se sont formés rapidement un peu partout.
allenthalben sind spezialisten herangewachsen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
À séville, les chefs de gouvernement se sont un peu laissés griser par le flamenco.
in sevilla haben sich die regierungschefs gewissermaßen vom flamenco berauschen lassen.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
les choses se sont 3epuis passées de manière un peu plus violente, mais le ménage sera fait.
das ist inzwischen etwas heftiger ausgefallen, aber das haus wird in ordnung gebracht.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
les activités du projet se sont étalées sur un peu plus de trois ans, de juillet 2004 à août 2007.
die laufzeit des projekts betrug etwas über drei jahre, von juli 2004 bis august 2007.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
les mesures d'assainissement budgétaire se sont poursuivies en 1993, mais elles s'assoupliront un peu en 1994
weitere konsolidierung der öffentlichen finanzen im jahr 1993, aber eine gewisse lockerung im jahr 1994
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
en mars, les consommateurs belges se sont montrés à nouveau un peu plus optimistes que lors de l'enquête précédente.
in der bundesrepublik deutschland ist die bereits angesprochene höhere kaufbereitschaft vor allem in den unteren und mittleren einkommensklassen festzustellen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
après une période de réflexion, puis d'essais, les programmes techniques se sont un peu partout enrichis et améliorés.
im anschluß an erste Überlegungen und versuche wurden die technischen programme fast überall erweitert und verbessert.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ce n'est que lorsque nous avons enfin actualisé les coefficients en 1991 que les choses se sont un peu améliorées.
was die anderen Änderungsanträge anbelangt, so bin ich als berichterstatter ebenfalls gegen eine annahme.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
entre 1993 et 1996, les dépenses de protection sociale rapportées au pib se sont stabilisées à un niveau un peu inférieur à celui atteint en 1993.
zwischen 1993 und 1996 pendelten sich die ausgaben für den sozialschutz im verhältnis zum bip auf einem niveau etwas unterhalb des niveaus von 1993 ein.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
au cours des dernières décennies, des accidents graves impliquant des ferries se sont produits un peu partout en europe.
wie das parlament jedoch verstehen wird, fällt diese frage in den zuständigkeitsbereich der sogenannten dritten säule und bleibt weitgehend ein thema, das zwischenstaatlich geregelt werden muß.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
en 1982, les importations américaines dans la communauté se sont élevées à environ 100 000 tonnes, dont un peu moins de 80 000 tonnes au royaume-uni.
im jahre 1982 wurden aus den usa rund 100 000 tonnen in die gemeinschaft, davon fast 80 000 tonnen in das vereinigte königreich, eingeführt.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
voyons donc un peu les événements qui se sont produit dans l'intervalle.
das ist richtig. sie versuchen, ihre haushaltsdefizite zu verringern.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de même, en ce qui concerne les intentions d'achat de biens de consommation durables, les titulaires de faibles revenus se sont montrés un peu plus réservés que le mois précédent.
auch bei den kaufabsichten für langlebige konsumgüter zeigten sich die bezieher unterer einkommen etwas zurüchhaltender als im monat zuvor.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
alors que certains internautes y ont vu un progrès appréciable, d'autres se sont montrés un peu perplexes face à cette proportion faussée.
während manche netzbürger das als einen willkommenen schritt ansahen, waren manche etwas verwirrt von diesem verzogenen verhältnis.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
au portugal, les consommateurs se sont montrés un peu moins pessimistes qu'en espagne, quoique leurs opinions aient été tout aussi défavorables à l'achat de biens importants.
in der bundesrepublik deutschland stieg das konsumklima auf einen neuen höchststand seit 1979 (+5), hauptsächlich wegen einer wachsenden bereitschaft, langlebige konsumgüter zu kaufen, nicht zuletzt in den unteren einkommensklassen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
durant la récente crise financière, les gouvernements un peu partout dans le monde se sont vus contraints de réagir à une échelle sans précédent.
die jüngste finanzkrise verlangte den regierungen in der ganzen welt antworten beispiellosen ausmaßes ab.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
cependant, seulement un peu plus de 23 000 adultes se sont présentés aux tests en 1999.
weitere informationen:
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
comme beaucoup de choses se sont produites depuis 1988, il nous semble que le rapport, aujourd'hui, doit demander un peu plus qu'une simple modification de la directive.
seit 1986 hat sich viel ereignet, und heute sind wir der ansicht, daß mit diesem bericht mehr gefordert werden muß, als eine Änderung der richtlinie.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: