Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
lesenquêtes précédentes avaient été menées en 1990 et 1996.
„ungesicherte arbeitsverhältnisse und arbeitsbedingungen in der europäischen union“, 1999.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
•les ins doivent éclairer ceux qui sollicitent lesenquêtes et …
•den preis der angeforderten information und
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
la télédétection et lesenquêtes aréolaires, etc., ont été à l'étude.
bedarfs der statistischen anfragen möglich war, dassjedoch der größte teil der erhebungen von operationeller bedeutung war.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
lesenquêtes destinées à un groupe particulier comprennentsouvent des questions spécifiquement rédigées pour cegroupe.
erhebungen, die sich aneine bestimmte gruppe richten, enthalten oft fragen, diefür diese gruppe spezifisch sind.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
le centre des registresestonien a développé un instrument en ligne pour lesenquêtes en matière foncière.
in Österreich wurde mit der steuerreform die möglichkeit der online-steuererklärung eingeführt.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
actuellement, la réalisation deprofils de l’adn est uneprocédure courante dans lesenquêtes criminelles.
die dns-analyse ist heute ein standardverfahren in strafermittlungen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
elles reconnaissent que la coopération est la plus efficace lorsque lesenquêtes se déroulent plus ou moins en parallèle.
die beteiligten beamten statteten ihrer jeweiligen partnereinrichtung einen besuch ab.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
les décisions prises dans un pays peuvent avoir un impact considérable sur lesenquêtes et les poursuites d’un autre pays.
entscheidungen, die in einem land getroffen werden, können beträchtliche folgen für die ermittlungstätigkeit und strafverfolgungsmaßnahmen anderer länder haben.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
pour des raisons de confidentialité ou en vue de préserver le secret des enquêtes en cours, cette liste ne comprend que lesenquêtes ou affaires qui ont été rendues publiques.
wegen der vertraulichkeits- und geheimhaltungspflicht sind in dieser liste nur die bereits öffentlich begannt gegebenen untersuchungen oder fälle aufgeführt.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
lesenquêtes sont utilisées pour obtenir des informationssur les personnes qui vivent dans la rue et sur celles qui,faute de logement, sont provisoirement hébergées pardes proches ou des amis.
erhebungsquellen werden für informationen über menschen benutzt,die auf der straße leben, und über menschen, diewegen wohnungsmangel vorübergehend bei verwandten und freunden leben.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ce règlement est un règlement-cadre: ilpermet une certaine flexibilité de sorte que lesenquêtes peuvent être adaptées annuellementpour englober de nouveaux besoins émergentsdes utilisateurs et des décideurs.
diese anpassungen sind zueiner erheblichen herausforderung geworden,denn zum einen müssen bestimmte hintergrundinformationen und politisch bedeutsame indikatoren jedes jahr erhoben werden, zumanderen müssen neue bereiche berücksichtigtwerden, ohne dass die belastung der auskunft gebenden zu groß wird.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
des élèves plus âgés (17 à 18ans) ont été inclus dans lesenquêtes nationales en milieu scolaire menées dans onze États membres de l’ue et en bulgarie.
Ältere schüler(17 bis 18 jahre) wurden in nationalen schulerhebungen befragt, die in elf mitgliedstaaten und bulgarien durchgeführt wurden.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
deux méthodes de recherche très répandues dans cecontexte sont les enquêtes auprès des victimeset lesenquêtes par autodéclaration. elles consistent à questionner ou à interviewer des échantillons de populationou des personnes, qui répondent à des questions sur leséventuelles discriminations qu'ils subissent ou commettent.
zwei forschungsmethoden, die hier allgemein zum einsatz kommen, sind opferbefragungenund erhebungenmittels selbstauskunft.bei diesen methoden werden stichproben von personen mithilfe von fragebögen oder interviews gefragt, ob sie schon einmal diskriminiert worden sind oder ob sie sich selbst diskriminierend verhalten.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
après que lesenquêtes ont confirmé que l’industrie communautaire avait subi un préjudice grave en raisondes pratiques déloyales de la corée, les aides enfaveur de contrats de construction de transporteurs de gaz naturel liquéfié (gn) ont égalementété autorisées (4).
hierzu zählen werbung,verkaufsförderung, bearbeitung von kundenbestellungen, liefervorkehrungen, transport der waren, rechnungstellung und Übernahme von kreditrisiken.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: