Results for ne pas serrer très solidement! translation from French to German

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

French

German

Info

French

ne pas serrer très solidement!

German

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

German

Info

French

ne pas serrer trop fort

German

pressen sie diese nicht fest zusammen.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

French

mon jeu est très lent.

German

das spiel läuft sehr langsam.

Last Update: 2010-06-18
Usage Frequency: 3
Quality:

French

- ne pas serrer le manodétendeur avec des pinces car cela pourrait écraser le joint

German

- der druckregler darf nicht mit einer zange angezogen werden, weil dadurch die dichtung zerstört

Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 2
Quality:

French

j'ai installé java, mais le jeu ne démarre toujours pas/fonctionne très lentement.

German

ich habe java installiert, aber das spiel startet trotzdem nicht oder ist sehr langsam.

Last Update: 2010-06-18
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ne pas retirer l’emballage jusqu'à ce que la seringue et l'aiguille soient solidement fixées.

German

den blister nicht entfernen, bis die fertigspritze und kanüle fest verbunden sind.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

French

la statistique ne peut se pas ser des technologies de l'information.

German

aus diesem grunde organisier­te eurostat im märz '95 die mes­se stat'expo in paris, die datennutzern und -lieferanten zum ersten mal ein forum bot.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

la courroie est placée de manière à ne pas trop ser rer la partie postérieure du genou.

German

das band ist so angeordnet, dass es nicht in die kniekehle einschneiden kann.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

nous ne rendons pas ser vice aux entreprises européennes en permettant à des monopoles de continuer à se développer.

German

wir waren des halb so unnachgiebig bei manchen fragestellungen, weil es wichtig war, den beitrittsländern jetzt zu zeigen, daß wir nach der entscheidung vom dezember des vorigen jahres jetzt keine langen debatten über geschäftsordnungsbereiche, über formelle und administrative dinge führen, sondern daß wir rasch eine entscheidung treffen wollen.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

nous devons néanmoins veiller à ne pas créer une europe dans laquelle nous serions serrés comme des sardines.

German

gleich zeitig müssen wir aber darauf achten, daß wir nicht ein europa schaffen, in dem wir uns alle wie ein ei dem anderen gleichen.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

le nucléidemère doit être fixé assez solidement pour ne pas se détacher après quelques traites et contaminer la substance-fille.

German

das mutternuklid muß genügend fest fixiert sein, damit es nicht nach eini­gen wenigen melkoperationcn bereits durchbricht und die tochtersubstanz kontaminiert.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

il serait grand temps de pas ser à des mesures concrètes.

German

verbreitung und verwertung von fte-ergebnissen

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

choisir le niveau de difficulté du jeu de ridiculement facile, très facile, facile, moyen à difficile.

German

auswahl einer schwierigkeitsstufe lächerlich einfach, sehr einfach, einfach, mittel oder schwierig für das spiel.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

French

configuration d'implantation de transistor pour lignes de matrice mÉmoire À pas serrÉs

German

transistorenanordnungs-konfiguration fÜr dicht angeordnete speicherarray-leitungen

Last Update: 2014-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

l'arbre de direction doit être solidement fixé au banc d'essai de manière à ne pas se déplacer sous l'effet du choc (figure 2).

German

die lenkwelle ist mit dem prüfstand so zu befestigen, daß sie sich unter der stoßeinwirkung nicht bewegt (siehe abbildung 2).

Last Update: 2014-10-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,794,084,950 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK