Results for rendrez translation from French to German

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

French

German

Info

French

rendrez

German

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

German

Info

French

demain, vous vous rendrez en roumanie et en bulgarie.

German

morgen reisen sie nach rumänien und bulgarien.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

French

quand vous rendrez-vous enfin dans une prison turque?

German

wann gehen sie denn endlich mal in ein gefängnis?

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

French

vous ne vous rendrez pas seul à votre destination après chaque injection.

German

nach jeder injektion, die sie erhalten, kann gelegentlich eine schwere reaktion auftreten.

Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 2
Quality:

French

bonne chance, madame la commissaire, lorsque vous vous rendrez à luxembourg.

German

ich wünsche ihnen in luxemburg viel glück, frau kommissarin.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

French

madame la présidente, vous rendrez prochainement une visite officielle aux pays-bas.

German

frau präsidentin! in kürze statten sie den niederlanden einen offiziellen besuch ab.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

French

et vous aussi, vous rendrez témoignage, parce que vous êtes avec moi dès le commencement.

German

und ihr werdet auch zeugen; denn ihr seid von anfang bei mir gewesen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

cettedéclaration est tout simplement erronée et vous vous en rendrez très vitecompte lors de vos propres recherches.

German

es grenzt schon an ignoranz, zwischen klammern und als selbstverständlichkeitzu unterstellen, dass das potenzial der erneuerbaren energien zu gering ist.diese erklärung ist ganz einfach falsch, und sie werden dessen bei ihren eigenen recherchen sehr rasch gewahr.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

peut-être ne vous rendrez vous même pas compte que vous vous promenez en fait sur un fond marin.

German

beeindruckend an dieser gegend ist, dass man hier auf einem ehemaligen meeresboden läuft.

Last Update: 2017-05-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

vous ne pourrez donc plus vous en servir quand vous vous rendrez, par exemple, de paris à athènes.

German

die für neuwagen erwirkte ausnahmeregelung (für neufahrzeuge entrichtet der käufer die mehrwertsteuer nicht in dem land, in dem der kauf getätigt wird, sondern in seinem wohnsitzland) soll aber erst ab 1. januar 1997 abgeschafft werden.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

l'agenda de doha prévoit également un rendrez-vous important l'année prochaine.

German

nächstes jahr steht auch ein wichtiges treffen im rahmen der entwicklungsagenda von doha auf dem programm: im september wird in cancún ein ministertreffen der welthandelsorganisation stattfinden.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

French

vous m’en rendrez compte. – allons, olivier, je ne me coucherai pas cette nuit.

German

ihr werdet mir bericht davon abstatten ... wohlan, olivier, ich will diese nacht nicht zu bett gehen.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ainsi vous vous rendrez compte que nous avons été effectivement en mesure d'incorporer ces problèmes que vous aviez déjà posés.

German

das zweite feld, in dem wir etwas tun müssen, bezieht sich auf die neuen politiken.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

appuyez les propositions du parlement européen, et vous rendrez service aux citoyens européens, aux entreprises et aux travailleurs de la communauté!

German

ein wenig kleinlich war die entscheidung des verkehrsausschusses, die sogenannte anschlußkabotage zu streichen.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

nous formaliserons nos propositions au sujet des gope 99 de manière encore plus concrète pour chaque État membre cette année, et vous vous en rendrez compte dès le mois de mars.

German

wir werden unsere vorschläge zu den grundzügen der wirtschaftspolitik 99 in diesem jahr für jeden einzelnen mitgliedstaat noch konkreter formulieren, davon werden sie sich bereits im märz überzeugen können.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:

French

en ville, vous vous rendrez alors dans la grande synagogue, qui est la deuxième plus grande d’europe et la troisième du monde.

German

besuchen sie in pilsen die zweitgrößte synagoge europas und drittgrößte weltweit: die große synagoge.

Last Update: 2017-05-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

après avoir utilisé kmail pendant un certain temps, vous vous rendrez compte qu'il est un peu difficile de trier tous les nouveaux messages dans la boîte de réception.

German

filter erlauben es ihnen, automatisch bestimmte aktionen auf eingehende nachrichten anzuwenden oder manuell auf ausgew\xe4hlte nachrichten in einem ordner.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

French

mais je suis absolument sûre que ce fait ne manquera pas de vous impressionner et que vous vous rendrez compte que c' est le souhait d' une très grande partie de la population européenne.

German

aber ich bin ganz sicher, dass das auch ihnen großen eindruck machen und auch ihnen klar sein wird, dass hier ein sehr großer teil der europäischen bevölkerung hinter diesem wunsch steht.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

French

si vous êtes fonctionnaire ou autre agent de l'office des publications, vous vous rendrez ensuite au bâtiment situé 2, rue mercier, en vue de prendre contact avec :

German

wenn sie beamter oder sonstiger bediensteter des amtes für amtliche veröffentlichungen sind, gehen sie anschließend zum gebäude, 2, rue mercier (in der nähe des bahnhofs); dort wenden sie sich an

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

vous pourrez vous en apercevoir, m. le commissaire, lorsque vous rendrez visite à la centrale de sellafield, ce qui, je l'espère, aura lieu sous peu.

German

drittens, wir wollen gerade den mittel- und osteuropäischen staaten technologische hilfe anbieten, damit sie ihre kernkraftwerke stillegen, die radioaktiven rückstände endlagern und eine alternative energieversorgung aufbauen können.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

il fait également référence aux "écoutes illégales": "Écoutez donc attentivement les enregistrements, et vous vous rendrez compte que ces reproches sont injustifiés.“

German

er verweist dabei auch auf die „illegalen mitschnitte“: „hören sie sich die bänder genau an, dann wird klar, dass an den vorwürfen nichts dran ist.“

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,781,339,443 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK