Results for traduis ! translation from French to German

French

Translate

traduis !

Translate

German

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

German

Info

French

traduis et tais-toi !

German

Übersetz und schweig!

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

French

je traduis qui je veux !

German

ich übersetze, wen ich will!

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

French

toi, je ne te traduis pas !

German

dich übersetze ich nicht!

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

French

traduis la partie soulignée.

German

Übersetz den unterstrichenen teil.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ne traduis pas mot à mot de l'anglais en japonais.

German

Übersetze nicht wörtlich vom englischen ins japanisch.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

French

traduis cette phrase en japonais, s'il te plaît.

German

Übersetze diesen satz bitte ins japanische.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

French

maintenant mon épouse dort parce que je traduis des phrases dans tatoeba.

German

jetzt schläft meine frau, weil ich sätze in tatoeba übersetze.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

French

dans l'ethique à nicomaque, il écrit — je traduis littéralement:

German

in wirklichkeit und in letzter konsequenz wenden sie sich gegen die völker, weil sie die lebensdauer der tyrannischen regime verlängern.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

la langue crée la conscience, alors fais attention à ce que tu écris ou traduis ici.

German

sprache schafft bewusstsein, also sei vorsichtig mit dem, was du hier schreibst oder übersetzt!

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

French

tu sais ce que ça fait quand tu traduis une centaine de variantes similaires d'une phrase ?

German

weißt du, wie es sich anfühlt, wenn man hundert ähnliche varianten eines satzes übersetzt?

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

French

je traduis assez bien de l'allemand à l'anglais mais l'autre sens est plus difficile.

German

ich übersetze ziemlich gut vom deutschen ins englische, aber die andere richtung ist schwieriger.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

French

j'en traduis le texte. «les sanctions récemment prononcées contre la serbie et le monténégro sont désormais devenues réalité.

German

a3-208/92) von herrn oostlander im namen des ausschusses für auswärtige angelegenheiten und sicherheit über die beziehungen zwischen der europäischen gemeinschaft und den republiken des früheren jugoslawien.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ainsi donc, les deux mois qui viennent, je vais essayer d'exprimer le plaisir et la frustration que je ressens lorsque je traduis un roman.

German

in den nächsten paar monaten werde ich versuchen, zu beschreiben, was bei mir vergnügen bzw. frust beim Übersetzen eines romans auslöst.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

French

voici exactement ce qui se passe: pas d'émotion, mais la preuve scientifique — sur le plan qualitatif, comme nous l'avions demandé — que la consommation d'hormones est néfaste, qu'elle nuit à la santé, qu'elle est cancérigène et qu'elle avance la puberté des jeunes filles, si je traduis ce qui est écrit ici.

German

wir haben jetzt nämlich genau das: keine emotionen, sondern den wissenschaftlichen beweis — und zwar wie gefordert, qualitativ, nicht die quantitative absicherung —, daß hormonanwendung schädlich ist, daß sie gesundheitsgefährdend ist, daß sie krebserregend ist, daß sie die pubertät der mädchen früher beginnen läßt, wenn ich das übersetze, was hier drin steht.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:

Get a better translation with
8,770,857,921 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK