Results for appesantir translation from French to Greek

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

French

Greek

Info

French

appesantir

Greek

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Greek

Info

French

cese devrait s'appesantir sur ce point.

Greek

Η ΕΟΚΕ θα πρέπει να επικεντρωθεί σε αυτό το σημείο.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

French

je ne vais donc pas m' appesantir sur les résultats de ce sommet.

Greek

Δεν θα μακρυγορήσω λοιπόν σχετικά με τα αποτελέσματα της συνόδου.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:

French

on comprend que le rapporteur n' ait pas envie de s' appesantir sur le sujet.

Greek

Αντιλαμβανόμαστε ότι ο εισηγητής δεν επιθυμεί να εντρυφήσει στο θέμα.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:

French

elle ne doit pas s' appesantir sur les détails, mais les données de base doivent être raisonnablement harmonisées.

Greek

Δεν χρειάζεται να προχωρά μέχρι και στην τελευταία λεπτομέρεια αλλά τα βασικά στοιχεία πρέπει να είναι εναρμονισμένα με εύλογο τρόπο.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:

French

non seulement la commission apparaît comme impuissante à corriger tout ceci, mais souvent elle finit par l'appesantir plus tard.

Greek

Η Επιτροπή αποδεικνύεται όχι μόνο ανίκανη να διορθώσει την κατάσταση αλλά συχνά καταλήγει να την επιβαρύνει ακόμη περισσότερο.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

sans s'appesantir sur les autres aspects : quelques concepts simples ont davantage de chance d'être retenus.

Greek

χωρίς υπέρμετρες τοποθετήσεις όσον αφορά τα άλλα σκέλη: δεδομένου ότι είναι πιο εύκολο να συγκρατηθούν λίγες και απλές έννοιες.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

French

je ne vais pas m'appesantir sur ce thème, j'ai trop peu de temps mais je voudrais quand même relever que dans ce qui a été

Greek

Αυτό είναι αντίθετο με όλα όσα προσπαθούμε να κάνουμε σε άλλους τομείς.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

il s'abstient délibérément de s'appesantir sur les fraudes, auxquelles est consacré l'excellent rapport de m. guermeur.

Greek

Θα πώ μόνο στην κ. hoff ότι οι αριθμοί που ανέφερε δεν έχουν καμία σχέση με την πραγματικότητα — και ας μή το εκλάβει αυτό ως κριτική.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

le président - monsieur fabre-aubrespy, nous n'allons pas nous appesantir, à cette heure tardive, sur ce point.

Greek

Πρόεδρος. - Κύριε fabre-aubrespy, δεν πρόκειται να μακρηγορήσουμε, μια κι είναι τόσο αργά, επί του σημείου αυτού.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

je pense qu'il nous faut une certaine harmonisation dans un marché in­térieur. elle ne doit pas s'appesantir sur les détails, mais les données de base doivent être raisonnablement harmo­nisées.

Greek

Όπως σημειώνεται στην έκθεση και όπως μόλις ανέφερε ο κ. bazin υπάρχουν σημαντικές διαφορές στη διαδικασία και στους σκο­πούς, στο ζήτημα της καταγραφής μηχανοκίνητων οχημάτων στα κράτη μέλη.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

a-t-on trouvé une nouvelle occasion d'alourdir et d'appesantir davantage l'administration par une nouvelle création?

Greek

Μια ανάλογη τροπολογία τίθεται σήμερα σε ψηφοφορία.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

bien sûr, nous ne nous sommes pas appesantis sur l'un ou l'autre aspect plus particulier de ce programme. je comprends m. de vries qui demande un certain nombre d'éclaircissements.

Greek

Στο σημείο αυτό, η συνερ­γασία δημόσιου και ιδιωτικού τομέα μπορεί να λειτουργήσει άψογα.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,783,759,169 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK