Results for contrecoup translation from French to Greek

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

French

Greek

Info

French

contrecoup

Greek

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Greek

Info

French

les revenus pétroliers ont accusé le contrecoup de la faiblesse des prix.

Greek

rübig (ΡΡΕ). - (de) Κύριε Πρόεδρε, μετά το πέρας των ψηφοφοριών γνωστοποιούνται πάντα οι ψήφοι των βουλευτών.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

et l'épargne pourrait également subir une baisse par contrecoup.

Greek

1, δεδομένου ότι οι πόροι του θα διατεθούν στο σύνολο της επικράτειας της Κοινότητας.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

mais, pour ces pays, le contrecoup du vieillissement en termes de dépendance est imminent.

Greek

Οι Κάτω Χώρες και η Γερμανία παρουσιάζουν την ίδια τάση.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

comment peut-on amortir le contrecoup de telles restructurations pour tous les intervenants ?

Greek

Πως είναι δυνατόν να μετριασθεί ο αντίκτυπος τέτοιου είδους αναδιαρθρώσεων επί των μετόχων;

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

French

cette mesure évitera à coup sûr aux produits industriels de subir un quelconque contrecoup négatif.

Greek

Ωστόσο, η μείωση αυτή έχει ήδη αρχίσει να είναι εμφανής από την 1η Ιου­λίου, ημερομηνία της Γερμανικής Οικονομικής και Νομισματικής Ένωσης (ΓΟΝΕ).

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

en 2000, l'inflation subit le contrecoup des niveaux élevés des prix de l'énergie.

Greek

Το 2000, ο πληθωρισμός επηρεάζεται δυσμενώς από τις υψηλές τιμές της ενέργειας.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

French

de plus, il se peut que la chute des recettes des etats-unis ait été un contrecoup intérieur de la dépréciation de leur monnaie.

Greek

Επιπλέον, η πτώση των εσόδων των ΗΠΑ ίσως να ήταν μια εσωτερική επίπτωση της υποτίμησης του νομίσματός της.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

French

comme on l'a mentionné précédemment, le danemark a été confronté plus tôt que les autres pays nordiques au contrecoup de problèmes économiques.

Greek

Όπως αναφέρθηκε προηγουμένως, τα οικονομικά προβλήματα έπληξαν τη Δανία πριν από τις άλλες Σκανδιναβικές χώρες.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

les logements et les travaux publics ont subi le contrecoup des limitations imposées aux dépenses publiques, des politiques générales de déflation et des taux d'intérêt élevés.

Greek

Οι κατοικίες και τα δημόσια έργα επηρεάστηκαν αρνητικά από τον περιο­ρισμό των δημόσιων δαπανών, την εφαρμογή πολι­τικής λιτότητας και τα υψηλά επιτόκια.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

comme tout le monde, ils ont à subir le contrecoup de l'inflation sur les prix qu'ils paient à l'achat.

Greek

Ζητούμε στο άμεσο μέλλον μέτρα για την αύξηση των εισοδημάτων.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

cela vaut en particulier pour les agriculteurs, qui subiraient au niveau des revenus le contrecoup des coupes budgétaires sans pouvoir bénéficier de l'augmentation des prix mondiaux entraînée par un accord du gatt.

Greek

Αυτό θα πλήξει κυρίως τους αγρότες, που θα αντιμετωπίσουν περικοπές του προϋπολογισμού στην ενίσχυση των εισοδημάτων τους χωρίς να υπάρχει αύξηση της τιμής στην παγκόσμια αγορά, πράγμα που θα επιτευχθεί μέσω ενός διακανονισμού της gatt.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

après cinq années de diminution presque ininterrompue, le chômage est à nouveau en progression dans la communauté depuis la fin de l'année 1990, contrecoup différé du ralentissement de la croissance économique.

Greek

Ύστερα από πέντε συνεχή σχεδόν έτη μείωσης, η α­νεργία άρχισε να αυξάνεται στην Κοινότητα κατά τα τέλη του 1990, ως καθυστερημένη αντίδραση στην ε­πιβράδυνση της οικονομικής ανάπτυξης.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

en 2000 comme en 2001, l'inflation devrait se maintenir nettement au-dessous de 2 %, malgré le contrecoup de la hausse des prix du pétrole.

Greek

Ο πληθωρισμός αναμένεται να παραμείνει κάτω από το 2% τόσο το 2000 όσο και το 2001, παρά τις αρνητικές επιπτώσεις από την υψηλή τιμή του πετρελαίου.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

French

après cinq années de diminution presqu'ininterrompue, le chômage est à nouveau en progression dans la communauté depuis la fin de l'année 1990, contrecoup différé du ralentissement de la croissance économique.

Greek

΄Υστερα από πέντε συνεχή σχεδόν έτη μείωσης, η ανεργία άρχισε να αυξάνεται στην Κοινότητα κατά τα τέλη του 1990, ως καθυστερημένη αντίδραση στην επιβράδυνση της οικονομικής ανάπτυξης.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

French

de plus, la population des pays d'accueil, qui souffre toujours du contrecoup de la crise économique, tend à être plutôt réservée à l'endroit d'étrangers qui leur font concurrence sur le marché du travail.

Greek

Επιπλέον, οι άνθρωποι στις χώρες υποδοχής, που εξακολουθούν να υποφέρουν από τις συνέπειες της οικονομικής κρίσης, τείνουν να είναι μάλλον επιφυλακτικοί έναντι των αλλοδαπών, που τους ανταγωνίζονται στην αγορά εργασίας.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 3
Quality:

Get a better translation with
8,022,687,522 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK