Je was op zoek naar: contrecoup (Frans - Grieks)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

French

Greek

Info

French

contrecoup

Greek

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Frans

Grieks

Info

Frans

les revenus pétroliers ont accusé le contrecoup de la faiblesse des prix.

Grieks

rübig (ΡΡΕ). - (de) Κύριε Πρόεδρε, μετά το πέρας των ψηφοφοριών γνωστοποιούνται πάντα οι ψήφοι των βουλευτών.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

et l'épargne pourrait également subir une baisse par contrecoup.

Grieks

1, δεδομένου ότι οι πόροι του θα διατεθούν στο σύνολο της επικράτειας της Κοινότητας.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

mais, pour ces pays, le contrecoup du vieillissement en termes de dépendance est imminent.

Grieks

Οι Κάτω Χώρες και η Γερμανία παρουσιάζουν την ίδια τάση.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

comment peut-on amortir le contrecoup de telles restructurations pour tous les intervenants ?

Grieks

Πως είναι δυνατόν να μετριασθεί ο αντίκτυπος τέτοιου είδους αναδιαρθρώσεων επί των μετόχων;

Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

cette mesure évitera à coup sûr aux produits industriels de subir un quelconque contrecoup négatif.

Grieks

Ωστόσο, η μείωση αυτή έχει ήδη αρχίσει να είναι εμφανής από την 1η Ιου­λίου, ημερομηνία της Γερμανικής Οικονομικής και Νομισματικής Ένωσης (ΓΟΝΕ).

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

en 2000, l'inflation subit le contrecoup des niveaux élevés des prix de l'énergie.

Grieks

Το 2000, ο πληθωρισμός επηρεάζεται δυσμενώς από τις υψηλές τιμές της ενέργειας.

Laatste Update: 2017-04-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

de plus, il se peut que la chute des recettes des etats-unis ait été un contrecoup intérieur de la dépréciation de leur monnaie.

Grieks

Επιπλέον, η πτώση των εσόδων των ΗΠΑ ίσως να ήταν μια εσωτερική επίπτωση της υποτίμησης του νομίσματός της.

Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

comme on l'a mentionné précédemment, le danemark a été confronté plus tôt que les autres pays nordiques au contrecoup de problèmes économiques.

Grieks

Όπως αναφέρθηκε προηγουμένως, τα οικονομικά προβλήματα έπληξαν τη Δανία πριν από τις άλλες Σκανδιναβικές χώρες.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

les logements et les travaux publics ont subi le contrecoup des limitations imposées aux dépenses publiques, des politiques générales de déflation et des taux d'intérêt élevés.

Grieks

Οι κατοικίες και τα δημόσια έργα επηρεάστηκαν αρνητικά από τον περιο­ρισμό των δημόσιων δαπανών, την εφαρμογή πολι­τικής λιτότητας και τα υψηλά επιτόκια.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

comme tout le monde, ils ont à subir le contrecoup de l'inflation sur les prix qu'ils paient à l'achat.

Grieks

Ζητούμε στο άμεσο μέλλον μέτρα για την αύξηση των εισοδημάτων.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

cela vaut en particulier pour les agriculteurs, qui subiraient au niveau des revenus le contrecoup des coupes budgétaires sans pouvoir bénéficier de l'augmentation des prix mondiaux entraînée par un accord du gatt.

Grieks

Αυτό θα πλήξει κυρίως τους αγρότες, που θα αντιμετωπίσουν περικοπές του προϋπολογισμού στην ενίσχυση των εισοδημάτων τους χωρίς να υπάρχει αύξηση της τιμής στην παγκόσμια αγορά, πράγμα που θα επιτευχθεί μέσω ενός διακανονισμού της gatt.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

après cinq années de diminution presque ininterrompue, le chômage est à nouveau en progression dans la communauté depuis la fin de l'année 1990, contrecoup différé du ralentissement de la croissance économique.

Grieks

Ύστερα από πέντε συνεχή σχεδόν έτη μείωσης, η α­νεργία άρχισε να αυξάνεται στην Κοινότητα κατά τα τέλη του 1990, ως καθυστερημένη αντίδραση στην ε­πιβράδυνση της οικονομικής ανάπτυξης.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

en 2000 comme en 2001, l'inflation devrait se maintenir nettement au-dessous de 2 %, malgré le contrecoup de la hausse des prix du pétrole.

Grieks

Ο πληθωρισμός αναμένεται να παραμείνει κάτω από το 2% τόσο το 2000 όσο και το 2001, παρά τις αρνητικές επιπτώσεις από την υψηλή τιμή του πετρελαίου.

Laatste Update: 2017-04-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

après cinq années de diminution presqu'ininterrompue, le chômage est à nouveau en progression dans la communauté depuis la fin de l'année 1990, contrecoup différé du ralentissement de la croissance économique.

Grieks

΄Υστερα από πέντε συνεχή σχεδόν έτη μείωσης, η ανεργία άρχισε να αυξάνεται στην Κοινότητα κατά τα τέλη του 1990, ως καθυστερημένη αντίδραση στην επιβράδυνση της οικονομικής ανάπτυξης.

Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

de plus, la population des pays d'accueil, qui souffre toujours du contrecoup de la crise économique, tend à être plutôt réservée à l'endroit d'étrangers qui leur font concurrence sur le marché du travail.

Grieks

Επιπλέον, οι άνθρωποι στις χώρες υποδοχής, που εξακολουθούν να υποφέρουν από τις συνέπειες της οικονομικής κρίσης, τείνουν να είναι μάλλον επιφυλακτικοί έναντι των αλλοδαπών, που τους ανταγωνίζονται στην αγορά εργασίας.

Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,792,282,625 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK