Results for répliqua translation from French to Greek

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

French

Greek

Info

French

répliqua

Greek

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Greek

Info

French

« mais il est mort », répliqua-t-il.

Greek

« Μα είναι νεκρός », μου είπε.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:

French

quinze ou seize, répliqua l'autre.

Greek

Πόσα απ' αυτά είνε καλά; — Δεκαπέντε έως δεκάξι; απάντησε ο άλλος.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

French

comment probable? répliqua le philosophe, je soutiens que la chose est démontrée.

Greek

— Πώς πιθανό; απάντησε ο φιλόσοφος.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

French

en vérité, en vérité, je vous le dis, leur répliqua jésus, quiconque se livre au péché est esclave du péché.

Greek

Απεκριθη προς αυτους ο Ιησους Αληθως, αληθως σας λεγω οτι πας οστις πραττει την αμαρτιαν δουλος ειναι της αμαρτιας.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

je ne suis point fou, très excellent festus, répliqua paul; ce sont, au contraire, des paroles de vérité et de bon sens que je prononce.

Greek

Ο δε, Δεν μαινομαι, ειπε, κρατιστε Φηστε, αλλα προφερω λογους αληθειας και νοος υγιαινοντος.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

cela est incontestable, lui répliqua-t-on; mais dans ce pays-ci il est bon de tuer de temps en temps un amiral pour encourager les autres.

Greek

— Αυτό είναι αναμφισβήτητο, του αποκριθήκανε· μα σ' αυτόν τον τόπο θεωρείται καλό, από καιρό σε καιρό να σκοτώνουν ένα ναύαρχο για να κάνουνε γενναίους τους άλλους. Ο Αγαθούλης τόσο ταράχθηκε και τόσο αγανάχτησε απ' ό,τι έβλεπε, ώστε δε θέλησε ούτε να πατήση το πόδι του στη στεριά και συμφώνησε με τον ολλανδό πλοίαρχο (κι' ας τον έκλεβε κι' αυτός σαν τον άλλον του Σουρινάμ), για να τον φέρη χωρίς αναβολή στη Βενετία.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

French

--je vous dirai tout cela, répliqua la dame; mais il faut auparavant que vous m'appreniez tout ce qui vous est arrivé depuis le baiser innocent que vous me donnâtes, et les coups de pied que vous reçûtes.

Greek

— Θα σας τα πω όλ' αυτά, απάντησε η κυρία, μα πρέπει προτύτερα να μου διηγηθήτε ό,τι σας συνέβη μετά απ' το αθώο εκείνο φίλημα, που μου δώσατε, και τις κλωτσιές που λάβατε.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,762,452,910 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK