Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
tenez-vous sur vos gardes! (')
Αυτό δεν ισχύει.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
je vous remercie, portez-vous bien.
Σας ευχαριστώ και σας εύχομαι καλή τύχη.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
tenez-vous en à l' universel et à l' abordable.
Ας υπερασπιστούμε την καθολικότητα και την προσιτή τιμή!
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
voulez-vous bien le noter également?
Μπορείτε παρακαλώ να το σημειώσετε;
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
soyez aimable et ouvert, tenez-vous bien droit, que vous soyez debout ou assis,
Αναέ-νουν εpiιβεβαίωση τη piροσέλευσή σα στη συνέντευξη και συνήθω τη ζητούν οι ίδιοι.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
« suivez votre vision, définissez vos objectifs et tenez-vous y. »
« Ακολούθησε το όραά σου, θέσε του στόχου σου και ην ξεφεύγει αpiό αυτού.»
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
maintenez-vous bien droit en position debout ou assise.
Σταθείτε ή καθίστε σε όρθια στάση.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
maintenez-vous bien droit en position debout ou assise. ic
ορ οφ Εκπνεύστε κανονικά. κλ κυ εια άδ η ου οί οπ
Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:
je vous remercie, portez-vous bien. j'en ai terminé.
Σας ευχαριστώ και σας εύχομαι καλή τύχη.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
allez, tenez-vous dans le temple, et annoncez au peuple toutes les paroles de cette vie.
Υπαγετε, και σταθεντες λαλειτε εν τω ιερω προς τον λαον παντας τους λογους της ζωης ταυτης.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
lavez-vous bien les mains au savon et à l’eau chaude.
Πλύνετε τα χέρια σας προσεκτικά με σαπούνι και ζεστό νερό.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
tenez-vous en à ce qu'a décidé le parlement dans ce rapport, et prenez les décisions correspondantes!
Φυσικά ύα αναθέσουμε στις υπηρεσίες μας να ερευνήσουν πώς γίνεται να περιλαμβάνεται το όνομα σας στον κατάλογο παρουσίας, παρόλο που εσείς δεν ήσασταν παρών.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
donc, je me permets de vous reposer la question. main tenez-vous votre décision d'attendre le conseil?
ΠΡΟΕΔΡΟΣ. — Ευχαριστώ κύριε bourlanges.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
délai de configuration automatique dépassé. Êtes -vous bien en ligne & #160;?
Λήξη χρονικού ορίου αυτόματης ρύθμισης. Βρίσκεστε σε σύνδεση;
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
la situation devient encore plus absurde quand un des amendements à la résolution lindeperg réclame, tenez-vous bien, un nouveau rapport. un rapport de m. wiebenga est en discussion.
Όντως, πρέπει να προσφέρουμε προστασία στον πληθυσμό της Τσετσενίας καθώς και ορισμένων άλλων περιοχών.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
monsieur dimitrakopoulos, voulez-vous bien présenter votre amendement oral et l' assemblée jugera?
Κύριε Δημητρακόπουλε, θέλετε να παρουσιάσετε την προφορική σας τροπολογία και να κρίνει το Σώμα;
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
avez-vous bien dit, pour la fin du mois, c'est-à-dire pour lundi?
Ευχαριστώ για τη συζήτηση και τις υποδείξεις.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
tenez-vous informé(e) des dernières nouvelles!consultez notre site internet: http://equality2007.europa.eu
Εpiισκεφτείτε τον ιστοχώρο µας: http://equality2007.europa.eu
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
monsieur le président, voulez-vous bien defnander au commissaire de cesser ses conversations et d'écouter ce que dit le parlement.
Όντως, μετά τη διάσκεψη των αρχηγών κρατών και κυβερνήσεων, ο κ. delors θεώρησε προτιμότερο να επιστρέψει στη Γαλλία συνοδεύοντας τον κ. mitterrand παρά να πάει στη Διάσκεψη του Ρίο και να διαβάσει την ομιλία του.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
madame le président, je voulais vous dire que je suis vraiment choqué, non pas de rester seul avec vous, bien au contraire, mais que vous ayez pressé ces débats.
Κυρία Πρόεδρε, ήθελα να σας τονίσω ότι είμαι στ'αλήθεια εξοργισμένος, όχι επειδή έχω απομείνει μόνος μου μαζί σας, το αντίθετο μάλιστα, αλλά επειδή επισπεύσατε τις συζητήσεις.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: