Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
cela vous arrivera pour que vous serviez de témoignage.
והיתה זאת לכם לעדות׃
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
car il y en a trois qui rendent témoignage:
כי שלשה המה המעידים בשמים האב הדבר ורוח הקדש ושלשתם אחד המה׃
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
tu ne porteras point de faux témoignage contre ton prochain.
ולא תענה ברעך עד שוא׃
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
celui qui a reçu son témoignage a certifié que dieu est vrai;
ואשר קבל עדותו חתום חתם כי האלהים אמת׃
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
le témoignage de christ ayant été solidement établi parmi vous,
באשר עדות המשיח התקימה בכם׃
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
l`arche du témoignage et ses barres, et le propitiatoire;
את ארן העדת ואת בדיו ואת הכפרת׃
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
vous avez envoyé vers jean, et il a rendu témoignage à la vérité.
אתם שלחתם אל יוחנן והוא העיד על האמת׃
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
il est écrit dans votre loi que le témoignage de deux hommes est vrai;
וגם בתורתכם כתוב כי עדות שני אנשים נאמנה היא׃
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
les frères de lystre et d`icone rendaient de lui un bon témoignage.
ויהי לו שם טוב בין האחים אשר בלוסטרא ובאיקניון׃
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
tu en oindras la tente d`assignation et l`arche du témoignage,
ומשחת בו את אהל מועד ואת ארון העדת׃
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
et vous aussi, vous rendrez témoignage, parce que vous êtes avec moi dès le commencement.
וגם אתם תעידו כי מראש הייתם עמדי׃
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
après cela, je regardai, et le temple du tabernacle du témoignage fut ouvert dans le ciel.
ואחרי כן ראיתי והנה נפתח היכל משכן העדות בשמים׃
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
il n`était pas la lumière, mais il parut pour rendre témoignage à la lumière.
הוא לא היה האור כי אם להעיד על האור׃
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
et j`ai vu, et j`ai rendu témoignage qu`il est le fils de dieu.
ואני ראיתי ואעידה כי זה הוא בן האלהים׃
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
car ce témoignage lui est rendu: tu es sacrificateur pour toujours selon l`ordre de melchisédek.
כי העיד עליו אתה כהן לעולם על דברתי מלכי צדק׃
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
il y en a un autre qui rend témoignage de moi, et je sais que le témoignage qu`il rend de moi est vrai.
יש אחר המעיד עלי וידעתי כי עדותו אשר הוא מעיד עלי נאמנה היא׃
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
comme une massue, une épée et une flèche aiguë, ainsi est un homme qui porte un faux témoignage contre son prochain.
מפיץ וחרב וחץ שנון איש ענה ברעהו עד שקר׃
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
c`est ce disciple qui rend témoignage de ces choses, et qui les a écrites. et nous savons que son témoignage est vrai.
זה הוא התלמיד המעיד על אלה ואשר כתב כל זאת וידענו כי עדותו נאמנה׃
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
au départ du camp, aaron et ses fils viendront démonter le voile, et ils en couvriront l`arche du témoignage;
ובא אהרן ובניו בנסע המחנה והורדו את פרכת המסך וכסו בה את ארן העדת׃
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
il a établi un témoignage en jacob, il a mis une loi en israël, et il a ordonné à nos pères de l`enseigner à leurs enfants,
ויקם עדות ביעקב ותורה שם בישראל אשר צוה את אבותינו להודיעם לבניהם׃
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality: