Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
cela vous arrivera pour que vous serviez de témoignage.
והיתה זאת לכם לעדות׃
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
car il y en a trois qui rendent témoignage:
כי שלשה המה המעידים בשמים האב הדבר ורוח הקדש ושלשתם אחד המה׃
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
tu ne porteras point de faux témoignage contre ton prochain.
ולא תענה ברעך עד שוא׃
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
celui qui a reçu son témoignage a certifié que dieu est vrai;
ואשר קבל עדותו חתום חתם כי האלהים אמת׃
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
le témoignage de christ ayant été solidement établi parmi vous,
באשר עדות המשיח התקימה בכם׃
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
l`arche du témoignage et ses barres, et le propitiatoire;
את ארן העדת ואת בדיו ואת הכפרת׃
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
vous avez envoyé vers jean, et il a rendu témoignage à la vérité.
אתם שלחתם אל יוחנן והוא העיד על האמת׃
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
il est écrit dans votre loi que le témoignage de deux hommes est vrai;
וגם בתורתכם כתוב כי עדות שני אנשים נאמנה היא׃
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
les frères de lystre et d`icone rendaient de lui un bon témoignage.
ויהי לו שם טוב בין האחים אשר בלוסטרא ובאיקניון׃
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
tu en oindras la tente d`assignation et l`arche du témoignage,
ומשחת בו את אהל מועד ואת ארון העדת׃
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et vous aussi, vous rendrez témoignage, parce que vous êtes avec moi dès le commencement.
וגם אתם תעידו כי מראש הייתם עמדי׃
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
après cela, je regardai, et le temple du tabernacle du témoignage fut ouvert dans le ciel.
ואחרי כן ראיתי והנה נפתח היכל משכן העדות בשמים׃
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
il n`était pas la lumière, mais il parut pour rendre témoignage à la lumière.
הוא לא היה האור כי אם להעיד על האור׃
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et j`ai vu, et j`ai rendu témoignage qu`il est le fils de dieu.
ואני ראיתי ואעידה כי זה הוא בן האלהים׃
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
car ce témoignage lui est rendu: tu es sacrificateur pour toujours selon l`ordre de melchisédek.
כי העיד עליו אתה כהן לעולם על דברתי מלכי צדק׃
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
il y en a un autre qui rend témoignage de moi, et je sais que le témoignage qu`il rend de moi est vrai.
יש אחר המעיד עלי וידעתי כי עדותו אשר הוא מעיד עלי נאמנה היא׃
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
comme une massue, une épée et une flèche aiguë, ainsi est un homme qui porte un faux témoignage contre son prochain.
מפיץ וחרב וחץ שנון איש ענה ברעהו עד שקר׃
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
c`est ce disciple qui rend témoignage de ces choses, et qui les a écrites. et nous savons que son témoignage est vrai.
זה הוא התלמיד המעיד על אלה ואשר כתב כל זאת וידענו כי עדותו נאמנה׃
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
au départ du camp, aaron et ses fils viendront démonter le voile, et ils en couvriront l`arche du témoignage;
ובא אהרן ובניו בנסע המחנה והורדו את פרכת המסך וכסו בה את ארן העדת׃
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
il a établi un témoignage en jacob, il a mis une loi en israël, et il a ordonné à nos pères de l`enseigner à leurs enfants,
ויקם עדות ביעקב ותורה שם בישראל אשר צוה את אבותינו להודיעם לבניהם׃
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: