Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
maudits soient les menteurs,
जो (ख़ुदा के इल्म में) फेरा जा चुका है अटकल दौड़ाने वाले हलाक हों
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
- menteurs, vous le détestiez tous !
- झूठे. झूठे. आप सभी उसे पसंद नहीं थी.
Last Update: 2017-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
les 'aad traitèrent de menteurs les envoyés.
(इसी तरह क़ौम) आद ने पैग़म्बरों को झुठलाया
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
je vais vous emmener aux urgences, sales menteurs.
मैं आप दोनों को अस्पताल ले जाता हूँ, झूठे कमीनों।
Last Update: 2017-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
le peuple de lot traita de menteurs les messagers,
इसी तरह लूत की क़ौम ने पैग़म्बरों को झुठलाया
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
les gens d'al-ayka traitèrent de menteurs les messagers.
अल-ऐकावालों ने रसूलों को झुठलाया
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
«allah a engendré» mais ce sont certainement des menteurs!
और ये लोग यक़ीनी झूठे हैं
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
nous leur avons plutôt apporté la vérité et ils sont assurément des menteurs.
नहीं, बल्कि हम उनके पास सत्य लेकर आए है और निश्चय ही वे झूठे है
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
certes, les gens d'al-hijr ont traité de menteurs les messagers.
और इसी तरह हिज्र के रहने वालों (क़ौम सालेह ने भी) पैग़म्बरों को झुठलाया
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
ils les traitèrent [tous deux] de menteurs et ils furent donc parmi les anéantis.
अतः उन्होंने उन दोनों को झुठला दिया और विनष्ट होनेवालों में सम्मिलित होकर रहे
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
ils tendent l'oreille... cependant, la plupart d'entre eux sont menteurs.
जो (फ़रिश्तों की बातों पर कान लगाए रहते हैं) कि कुछ सुन पाएँ
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
- quelle sera donc la sanction si vous êtes des menteurs? (dirent-ils).
उन्होंने कहा, "यदि तुम झूठे सिद्ध हुए तो फिर उसका दंड क्या है?"
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
seuls forgent le mensonge ceux qui ne croient pas aux versets d'allah; et tels sont les menteurs.
झूठ तो बस वही लोग घड़ते है जो अल्लाह की आयतों को मानते नहीं और वही है जो झूठे है
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
tu n'es qu'un homme comme nous; et vraiment nous pensons que tu es du nombre des menteurs.
और तुम तो हमारे ही ऐसे एक आदमी हो और हम लोग तो तुमको झूठा ही समझते हैं
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
(5:7) tu fais périr les menteurs; l`Éternel abhorre les hommes de sang et de fraude.
घमंडी तेरे सम्मुख खड़े होने न पांएगे; तुझे सब अनर्थकारियों से घृणा है।
Last Update: 2019-08-09
Usage Frequency: 1
Quality:
(58:4) les méchants sont pervertis dès le sein maternel, les menteurs s`égarent au sortir du ventre de leur mère.
दुष्ट लोग जन्मते ही पराए हो जाते हैं, वे पेट से निकलते ही झूठ बालते हुए भटक जाते हैं।
Last Update: 2019-08-09
Usage Frequency: 1
Quality:
les impudiques, les infâmes, les voleurs d`hommes, les menteurs, les parjures, et tout ce qui est contraire à la saine doctrine, -
व्याभिचारियों, पुरूषगामियों, मनुष्य के बेचनेवालों, झूठों, और झूठी शपथ खानेवालों, और इन को छोड़ खरे उपदेश के सब विरोधियों के लिये ठहराई गई है।
Last Update: 2019-08-09
Usage Frequency: 1
Quality:
(63:12) et le roi se réjouira en dieu; quiconque jure par lui s`en glorifiera, car la bouche des menteurs sera fermée.
परन्तु राजा परमेश्वर के कारण आनन्दित होगा; जो कोई ईश्वर की शपथ खाए, वह बड़ाई करने पाएगा; परन्तु झूठ बोलनेवालों का मुंह बन्द किया जाएगा।।
Last Update: 2019-08-09
Usage Frequency: 1
Quality:
(40:5) heureux l`homme qui place en l`Éternel sa confiance, et qui ne se tourne pas vers les hautains et les menteurs!
क्या ही धन्य है वह पुरूष, जो यहोवा पर भरोसा करता है, और अभिमानियों और मिथ्या की ओर मुड़नेवालों की ओर मुंह न फेरता हो।
Last Update: 2019-08-09
Usage Frequency: 1
Quality: