From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
bonnes vacances, profitez bien
gott frí
Last Update: 2014-08-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sensation exagérée de bien-être
Óhófleg vellíðunartilfinning
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
vérifiez qu’il est bien fixé.
tryggið að það sé vel skorðað.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bien agiter et utiliser immédiatement.
hristið vel og notið strax.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bien agiter avant chaque prise.
hristið vel fyrir notkun.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
le système n’est pas bien collé
tækið er ekki tryggilega fest
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bien agiter la pipette avant utilisation.
hristu pípettuna vandlega fyrir notkun.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
l’entretien est généralement très bien structuré.
starfsviðtöl fara yrleitt fram í húsnæði fyrirtækisins.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bien agiter le flacon avant chaque prise.
hristu glasið vel fyrir hverja notkun.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bien mélanger la dose préparée avant l’administration.
tilbúinn skammt skal hræra vel fyrir lyfjagjöf.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bien agiter pour dissoudre (voir rubrique 6.4).
hristið vel til að leysa upp. (sjá kafla 6.4).
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: