Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
tu l'es et le restera.
sempre, come o comunque, quirke.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
et ça le restera.
lo è
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
- et ça le restera.
- e resterà tale.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
cela toujours été et ça le restera.
sempre stato e sempre sarà.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
- oh, ça le restera.
lo restera'.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
t'es mon chouchou.
sei il mio co-conduttore preferito.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
tu es mon fils et ça me regarde pas!
non sono affari miei? mio figlio non è affar mio?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
c'est encore minoritaire. et ça le restera.
non e' ancora unanime, e non lo sara' mai.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
et ça le fait
"ed è così che va "
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
et ça le fera.
e cosi' sara'.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
tu es mon aide ?
sei qui per aiutare me?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
"tu es mon papa.
"papino!"
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
- tu es mon bébé !
sei tu il mio bambino.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
et ça le fait rire?
sta ridendo?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
- tu es mon appui.
sarebbe stato bello vedere un altro uccello, prima...
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
- tu es mon chien !
sei tu il mio cane!
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
et ça, le chocolat chaud.
e questa e' cioccolata calda.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Ça a toujours été une ligue à 8 équipes, et ça le restera toujours.
- aiuta me, allora. - devo usarle. - dalle a me.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
faites-leur comprendre que c'est chez nous et que ça le restera.
facciamogli capire che questa è casa nostra e che continuerà a essere così.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
- et ça le justifie ? - oui.
- e questo lo giustifica?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality: