Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
tu l'es et le restera.
sempre, come o comunque, quirke.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et ça le restera.
lo è
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- et ça le restera.
- e resterà tale.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
cela toujours été et ça le restera.
sempre stato e sempre sarà.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- oh, ça le restera.
lo restera'.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
t'es mon chouchou.
sei il mio co-conduttore preferito.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
tu es mon fils et ça me regarde pas!
non sono affari miei? mio figlio non è affar mio?
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
c'est encore minoritaire. et ça le restera.
non e' ancora unanime, e non lo sara' mai.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et ça le fait
"ed è così che va "
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
et ça le fera.
e cosi' sara'.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
tu es mon aide ?
sei qui per aiutare me?
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
"tu es mon papa.
"papino!"
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
- tu es mon bébé !
sei tu il mio bambino.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et ça le fait rire?
sta ridendo?
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- tu es mon appui.
sarebbe stato bello vedere un altro uccello, prima...
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- tu es mon chien !
sei tu il mio cane!
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et ça, le chocolat chaud.
e questa e' cioccolata calda.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Ça a toujours été une ligue à 8 équipes, et ça le restera toujours.
- aiuta me, allora. - devo usarle. - dalle a me.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
faites-leur comprendre que c'est chez nous et que ça le restera.
facciamogli capire che questa è casa nostra e che continuerà a essere così.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- et ça le justifie ? - oui.
- e questo lo giustifica?
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :