Results for vous pouvez adresser vos offres pa... translation from French to Italian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Italian

Info

French

vous pouvez adresser vos offres par email à :

Italian

potete inviare le vostre offerte tramite e-mail a:

Last Update: 2012-11-27
Usage Frequency: 1
Quality:

French

vous pouvez adresser vos requêtes au pentagone.

Italian

puo' indirizzare i suoi reclami al pentagono.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

French

vous pouvez adresser vos demandes à photocor@cor.europa.eu .

Italian

inviare eventuali richieste all'indirizzo photocor@cor.europa.eu.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

French

vous pouvez nous adresser vos questions et réactions relatives à notre publicité en nous adressant un email à .

Italian

in caso di domande o feedback sulla nostra pubblicità, potete inviare un email a .

Last Update: 2016-10-04
Usage Frequency: 2
Quality:

French

vous pouvez adresser vos questions par courrier électronique à: dev-dir-d@ec.europa.eu

Italian

eventuali domande possono essere rivolte per e-mail al seguente indirizzo: dev-dir-d@ec.europa.eu

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

French

d'accord, vous pouvez nous l'envoyer par email ?

Italian

- ok, ce lo puo' inviare per email? grazie.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

French

vous pouvez

Italian

puoi

Last Update: 2016-11-14
Usage Frequency: 5
Quality:

French

vous pouvez nous joindre par téléphone au +49 (0) 7542-500 0 et par email à

Italian

per contattarlo, chiamate il numero +49 (0) 7542-500 0 oppure inviate un'email a

Last Update: 2016-10-04
Usage Frequency: 40
Quality:

French

vos offres?

Italian

l'asta è aperta.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

French

- vous pouvez.

Italian

- certo che puoi.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

French

- vous pouvez ?

Italian

- pensi di poterlo fare?

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

French

mais si cela vous met mal à l'aise, vous pouvez m'adresser vos réponses.

Italian

ma se si sente a disagio, puo' rivolgere le sue risposte a me.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

French

envoyez-moi vos offres par e-mail.

Italian

ok.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

French

aucune de vos offres...

Italian

niente che tu ci offra...

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

French

j'attends vos offres simplifiées.

Italian

aspetto con ansia l'ottimizzazione delle vostre offerte.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

French

pour tous renseignements complémentaires, vous pouvez contacter le département thématique b par email à l’adresse suivante: poldep-cohesion@europarl.europa.eu.

Italian

per ulteriori informazioni è possibile contattare il dipartimento tematico b per e-mail al seguente indirizzo: poldep-cohesion@europarl.europa.eu.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

vous pouvez adresser vos questions d'ordre général à info@ipr­helpdesk.org ou en utilisant le formulaire «quick query» disponible sur notre page d'accueil.

Italian

gli utenti possono scrivere a info@iprhelpdeks.org per i quesiti di carattere generale oppure ricorrere al modulo quick query della nostra home page qualora si abbia bisogno di una risposta rapida su una questione specifica.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,762,637,567 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK