Results for propres translation from French to Maori

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

French

Maori

Info

French

propres

Maori

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Maori

Info

French

je te le renvoie lui, mes propres entrailles.

Maori

kua whakahokia atu nei ia e ahau, tona tinana tonu, ko toku manawa ake ia

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

et le troisième jour nous y lançâmes de nos propres mains les agrès du navire.

Maori

a i toru o nga ra ka maka atu e ratou ki o ratou ringa nga mea ake o te kaipuke

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ils se nourriront du fruit de leur voie, et ils se rassasieront de leurs propres conseils,

Maori

na reira ka kai ratou i nga hua o to ratou nei ara, ka whakakiia ano hoki ki nga mea i titoa e ratou

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

alors les pharisiens allèrent se consulter sur les moyens de surprendre jésus par ses propres paroles.

Maori

me i reira ka haere nga parihi, ka runanga ki te pehea e mau ai tetahi kupu ana

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ce dieu, dans les âges passés, a laissé toutes les nations suivre leurs propres voies,

Maori

i nga whakatupuranga hoki kua pahemo atu, i tukua e ia nga iwi katoa kia haere i o ratou ake ara

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

et hiram envoya sur ces navires, auprès des serviteurs de salomon, ses propres serviteurs, des matelots connaissant la mer.

Maori

a tonoa ana e hirama ana tangata ki runga ki nga kaipuke, he kaimahi kaipuke, he mohio ki te moana, hei hoa mo nga tangata a horomona

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

les diacres doivent être maris d`une seule femme, et diriger bien leurs enfants et leurs propres maisons;

Maori

ko nga rikona, kia kotahi te hoa wahine; kia pai te tohutohu i a ratou tamariki, i o ratou whare ake ano hoki

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

et c`est à cause de cette faiblesse qu`il doit offrir des sacrifices pour ses propres péchés, comme pour ceux du peuple.

Maori

na konei i tika ai, kia rite ki tana mo te iwi tana e tapae ai mona ake, hei whakahere mo nga hara

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

enseigné par vos apôtres, sachant avant tout que, dans les derniers jours, il viendra des moqueurs avec leurs railleries, marchant selon leurs propres convoitises,

Maori

ko tenei ta koutou e matau ai i te tuatahi, tera e puta mai etahi kaiwhakamanumanu i nga ra whakamutunga, e haere ana i runga i nga ritenga o o ratou hiahia ake

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

et à mettre votre honneur à vivre tranquilles, à vous occuper de vos propres affaires, et à travailler de vos mains, comme nous vous l`avons recommandé,

Maori

me whai hoki kia ata noho, kia mahi i a koutou na ake mahi, kia mahi ko o koutou ringaringa, kia rite ki ta matou i ako ai ki a koutou

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

c`est ainsi que les maris doivent aimer leurs femmes comme leurs propres corps. celui qui aime sa femme s`aime lui-même.

Maori

me aroha e nga tane a ratou wahine me te mea ko o ratou tinana ake ano. ko te tangata e aroha ana ki tana wahine ake, e aroha ana ki a ia ake ano

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

lorsqu`il a fait sortir toutes ses propres brebis, il marche devant elles; et les brebis le suivent, parce qu`elles connaissent sa voix.

Maori

a ka oti ana ake hipi te tuku ki waho, ka haere ia i mua i a ratou, ka aru nga hipi i a ia: e matau ana hoki ratou ki tona reo

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

a cause de cela, les juifs cherchaient encore plus à le faire mourir, non seulement parce qu`il violait le sabbat, mais parce qu`il appelait dieu son propre père, se faisant lui-même égal à dieu.

Maori

koia nga hurai i tino whai rawa ai kia patua ia, ehara hoki i te mea ko tana takahi anake i te hapati, engari mona i mea ko te atua tona matua ake, i mea he rite ia ki te atua te nui

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,753,470,413 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK