Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
infestation, oppression, possession.
هجوم، آزار و تسخير.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
- il s'appelle "oppression".
-اسم تابلو، "ظلم" ـه
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
cruauté, injustice, intolérance, oppression.
ظلم و بي عدالتي... تعصب وافسردگي-
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
"oppression" est dans la salle de bain.
تابلوي "ظلم" توي حموم ـه
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
derrière vous se trouve un symbole d'oppression.
پشت سر شما، نماد ظلم و ستم قرار گرفته...
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
ce régime est fondé sur la peur, la violence et l'oppression.
اين رژيم بر پايه ي ترس خشونت و ستم بنا شده
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
l'aristocratie domine par l'oppression, aidé par la puissance religieuse.
اشراف زادگان با حمايت نيروهاي مذهبي, ستمگرانه سلطنت ميکنند
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
la longue oppression des pauvres, des faibles, des êtres de couleur, des femmes...
تمام ظلمت فقرا و ضعفا... ... و تمام افراد با رنگ...
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
... un acte pour signifier au gouvernement de saigon que l'oppression ne conduira pas à la paix.
و اونها اين نشانه رو براي دولت فرستادند با خشونت و ستم نميشه به صلح رسيد
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
aider à l'oppression des noirs sud-africains est conforme à sa politique raciale.
کمک به ظلم به مردم آفریقای جنوبی کاملا" تناقض داره
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
nous devons être très prudents, de peur que notre plaidoyer ne devienne sa propre forme d'oppression.
ما بايد به خوبي از آنها مراقبت کنيم بگذاريد دفاع ما پناه مظلومان باشد
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
notre combat peut échouer et ne faire qu'ébranler l'oppression, mais gardons espoir !
ممکنه ما در اين مبارزه شکست بخوريم شايد فقط بتوانيم تکان جزيي به ظلم وستم بديم... اما نبايد بترسيم!
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
je les vois comme des uniformes de l'oppression, et je serais mal à l'aise de les porter.
به عنوان لباس هاي داد و ستم ميبينمشون. و از اينکه بپوشم شون ناراحت ميشم.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
qu'ils sachent que je leur promets que le moment venu ils pourront librement exercer leur foi sans l'oppression des catholiques.
بهشون بگو که ما... آزادي عبادت شونو بدون فشار کاتوليک ها ضمانت ميکنيم...
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
tant que, dans ce monde, on souffrira de faim et de l'oppression, et que certains ne distingueront pas le bien du mal.
يا زير تهديد باشه... يا يك زجري كه مستحقش نيست رو ميكشه... اردويه كوه به همه افرادش...
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
c'est ou les ténèbres avec l'oppression et la tyrannie sous un disours scientifique, ou un nouvel age de liberté et une nouvelle renaissance.
یاتاریکیجهانی... ویکعصرجدیدظلمو استبدادباپوشش علمی... یا یک عصر جدید آزادی و استقلال و یک رنسانس جدید.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
ces animaux utilisés en boucherie, pour la confection , le divertissement, dans des expériences scientifiques, et qui subissent toutes les oppression imaginables finissent par mourir dans la douleur.
،برای لباس استفاده می شوند ،برای سرگمی استفاده می شوند ،ودر آزمایش های علمی و تمام این ظلم و ستم ها ،که در زیر آفتاب به آنها روا می شود
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
il ne doit arriver que ce pays magnifique connaisse à nouveau l'oppression de l'un par l'autre et endure encore l'humiliation
اتفاق بيفته که اين سرزمين زيبا دوباره تجربه کنه ظلمي از کسي بر ديگري و تحمل کنه توهيني از پستي در دنيا
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
et lorsque nous avons entendu le guide [le coran], nous y avons cru, et quiconque croit en son seigneur ne craint alors ni diminution de récompense ni oppression.
«و اینکه ما چون هدایت را شنیدیم، به درستی بدان گرویدیم. پس هر کس که به پروردگار خود ایمان آورد، از هیچگونه کاستی ستمگرانه و نه در برگیری قاهرانه، بیم نداریم.»
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
et pourtant ses rêves seront hantés par les oppressions de la guerre.
هنوز رويا هايش جنگ با ظلمهاست
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality: