プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
infestation, oppression, possession.
هجوم، آزار و تسخير.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
- il s'appelle "oppression".
-اسم تابلو، "ظلم" ـه
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
cruauté, injustice, intolérance, oppression.
ظلم و بي عدالتي... تعصب وافسردگي-
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
"oppression" est dans la salle de bain.
تابلوي "ظلم" توي حموم ـه
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
derrière vous se trouve un symbole d'oppression.
پشت سر شما، نماد ظلم و ستم قرار گرفته...
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
ce régime est fondé sur la peur, la violence et l'oppression.
اين رژيم بر پايه ي ترس خشونت و ستم بنا شده
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
l'aristocratie domine par l'oppression, aidé par la puissance religieuse.
اشراف زادگان با حمايت نيروهاي مذهبي, ستمگرانه سلطنت ميکنند
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
la longue oppression des pauvres, des faibles, des êtres de couleur, des femmes...
تمام ظلمت فقرا و ضعفا... ... و تمام افراد با رنگ...
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
... un acte pour signifier au gouvernement de saigon que l'oppression ne conduira pas à la paix.
و اونها اين نشانه رو براي دولت فرستادند با خشونت و ستم نميشه به صلح رسيد
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
aider à l'oppression des noirs sud-africains est conforme à sa politique raciale.
کمک به ظلم به مردم آفریقای جنوبی کاملا" تناقض داره
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
nous devons être très prudents, de peur que notre plaidoyer ne devienne sa propre forme d'oppression.
ما بايد به خوبي از آنها مراقبت کنيم بگذاريد دفاع ما پناه مظلومان باشد
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
notre combat peut échouer et ne faire qu'ébranler l'oppression, mais gardons espoir !
ممکنه ما در اين مبارزه شکست بخوريم شايد فقط بتوانيم تکان جزيي به ظلم وستم بديم... اما نبايد بترسيم!
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
je les vois comme des uniformes de l'oppression, et je serais mal à l'aise de les porter.
به عنوان لباس هاي داد و ستم ميبينمشون. و از اينکه بپوشم شون ناراحت ميشم.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
qu'ils sachent que je leur promets que le moment venu ils pourront librement exercer leur foi sans l'oppression des catholiques.
بهشون بگو که ما... آزادي عبادت شونو بدون فشار کاتوليک ها ضمانت ميکنيم...
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
tant que, dans ce monde, on souffrira de faim et de l'oppression, et que certains ne distingueront pas le bien du mal.
يا زير تهديد باشه... يا يك زجري كه مستحقش نيست رو ميكشه... اردويه كوه به همه افرادش...
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
c'est ou les ténèbres avec l'oppression et la tyrannie sous un disours scientifique, ou un nouvel age de liberté et une nouvelle renaissance.
یاتاریکیجهانی... ویکعصرجدیدظلمو استبدادباپوشش علمی... یا یک عصر جدید آزادی و استقلال و یک رنسانس جدید.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
ces animaux utilisés en boucherie, pour la confection , le divertissement, dans des expériences scientifiques, et qui subissent toutes les oppression imaginables finissent par mourir dans la douleur.
،برای لباس استفاده می شوند ،برای سرگمی استفاده می شوند ،ودر آزمایش های علمی و تمام این ظلم و ستم ها ،که در زیر آفتاب به آنها روا می شود
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
il ne doit arriver que ce pays magnifique connaisse à nouveau l'oppression de l'un par l'autre et endure encore l'humiliation
اتفاق بيفته که اين سرزمين زيبا دوباره تجربه کنه ظلمي از کسي بر ديگري و تحمل کنه توهيني از پستي در دنيا
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
et lorsque nous avons entendu le guide [le coran], nous y avons cru, et quiconque croit en son seigneur ne craint alors ni diminution de récompense ni oppression.
«و اینکه ما چون هدایت را شنیدیم، به درستی بدان گرویدیم. پس هر کس که به پروردگار خود ایمان آورد، از هیچگونه کاستی ستمگرانه و نه در برگیری قاهرانه، بیم نداریم.»
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
et pourtant ses rêves seront hantés par les oppressions de la guerre.
هنوز رويا هايش جنگ با ظلمهاست
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質: