From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ce droit de révocation qui lui est accordé constitue un garde-fou supplémentaire pour éviter un empiètement sur ses droits.
esse direito de revogação representa uma salvaguarda adicional para evitar que as prerrogativas do legislador sejam desrespeitadas.
les plafonds de prix sont une limite maximale servant de garde-fou, et la concurrence devrait les tirer vers le bas.
os preços máximos são um limite, servindo de salvaguarda, mas a concorrência deve fazer baixar os preços ainda mais.
la cour européenne des droits de l’homme ne peut servir de garde-fou et remédier à toutes les violations de la cedh.
o tribunal europeu dos direitos do homem não pode servir de rede de segurança para remediar todas as violações da cedh.
cette disposition se veut un garde fou empêchant de traiter la personne ayant été condamnée dans un autre etat membre plus mal que la personne ayant été condamnée au niveau national pour des faits identiques.
esta disposição pretende ser uma salvaguarda para evitar que a pessoa seja condenada a uma pena maior noutro estado-membro do que a aplicada a nível nacional por factos idênticos.
telle qu’ elle existe à présent, l’ union européenne est le meilleur garde-fou contre la répétition de telles horreurs.
a união europeia na sua formação actual é a maior salvaguarda que temos contra a ocorrência de tais horrores.
en redynamisant le pacte de stabilité et de croissance, qui ne doit pas rester cantonné à un simple garde-fou des déficits mais ouvrir la voie à une gouvernance économique commune,
revitalizando o pacto de estabilidade e crescimento, que não deve ser um simples mecanismo de segurança para os défices, mas abrir a via a uma governação económica comum;
le ratio maximal a été instauré comme une forme de garde-fou comportemental visant à atténuer les incitations à la prise de risques excessive engendrées par le niveau élevé de la rémunération variable.
o rácio máximo foi introduzido como forma de defesa contra alguns comportamentos, com vista a reduzir os incentivos à assunção de riscos excessivos causados pelo elevado nível de remuneração variável.
ils sont sceptiques et il faudra les convaincre que le cadre juridique mis en place pour servir de dispositif de contrôle et de garde-fou garantira la surveillance la plus rigoureuse possible des nouvelles dispositions.
estão cépticos, e vai ser necessário convencê-los de que o novo enquadramento jurídico a criar para efeitos de controlo e salvaguarda garantirá um controlo rigoroso das novas disposições.