Results for la mort n arrete pas l amour translation from French to Portuguese

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Portuguese

Info

French

la mort n arrete pas l amour

Portuguese

to do ben

Last Update: 2021-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

la vie est dans le sentier de la justice, la mort n`est pas dans le chemin qu`elle trace.

Portuguese

na vereda da justiça está a vida; e no seu caminho não há morte.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

dans la plupart des religions, la mort n’ est pas une fin tragique en soi mais le début d’ une nouvelle vie.

Portuguese

para a maioria das religiões, a morte não constitui um fim trágico mas sim o começo de uma nova vida.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

French

sachant que christ ressuscité des morts ne meurt plus; la mort n`a plus de pouvoir sur lui.

Portuguese

sabendo que, tendo cristo ressurgido dentre os mortos, já não morre mais; a morte não mais tem domínio sobre ele.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

je vous en conjure, filles de jérusalem, ne réveillez pas, ne réveillez pas l`amour, avant qu`elle le veuille. -

Portuguese

conjuro-vos, ó filhas de jerusalém, que não acordeis nem desperteis o amor, até que ele o queira.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

je discerne non pas l’ amour de la vérité, mais le genre de passion dont a fait montre la députée communiste française, qui parle du mur de la honte.

Portuguese

o que eu detecto não é o amor à verdade, mas sim paixão do tipo exibido pela senhora deputada comunista francesa, ao falar do muro da vergonha.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

French

cette ambiguïté au moment d' analyser la mort n' a pas lieu d' être dans un forum tel que le parlement européen, temple de la démocratie.

Portuguese

essa ambiguidade ao comentar a morte não deve existir num foro como o parlamento europeu, que é o templo da democracia.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

French

lorsque les bombes des terroristes sèment la mort, les victimes attirent très rapidement de l' argent, mais les 3 ou 4 millions de morts causées par les maladies n' ont pas l' heur de retenir notre attention.

Portuguese

quando as bombas dos atentados terroristas causam a morte, as vítimas atraem dinheiro muito rapidamente, mas os 3 a 4 milhões de pessoas que morrem anualmente vítimas de doenças transmissíveis não nos causam preocupação.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

French

« la mort n'est pas considérée comme infligée en violation de cet article dans les cas où elle résulterait d'un recours à la force rendu absolument nécessaire:

Portuguese

« não haverá violação do presente artigo quando a morte resulte de recurso à força, tornado absolutamente necessário:

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

French

je vous en conjure, filles de jérusalem, par les gazelles et les biches des champs, ne réveillez pas, ne réveillez pas l`amour, avant qu`elle le veuille. -

Portuguese

conjuro-vos, ó filhas de jerusalém, pelas gazelas e cervas do campo, que não acordeis nem desperteis o amor, até que ele o queira.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

mets-moi comme un sceau sur ton coeur, comme un sceau sur ton bras; car l`amour est fort comme la mort, la jalousie est inflexible comme le séjour des morts; ses ardeurs sont des ardeurs de feu, une flamme de l`Éternel.

Portuguese

põe-me como selo sobre o teu coração, como selo sobre o teu braço; porque o amor é forte como a morte; o ciúme é cruel como o seol; a sua chama é chama de fogo, verdadeira labareda do senhor.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,776,167,014 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK