Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
rien que ça ?
só isso?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
je ne sais que ça.
eu sei apenas isso.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
c’ est que ça marche.
É que funcionam.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
je pense que ça dépend.
acho que isso depende.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
j'aime le goût que ça a.
eu gosto do gosto disto.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
je pense que ça a bon goût.
eu acho isto gostoso.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
cela fait des années que ça dure.
esta situação já se arrasta há anos.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
c'est aussi simple que ça.
basta fazer o download e instalar.
Last Update: 2016-10-12
Usage Frequency: 17
Quality:
c' est aussi simple que ça.
É tão simples quanto isto.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
c'est comme ça que ça doit être.
É assim que tem que ser.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
penses-tu que ça m'aille ?
você acha que isso me serve?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
profite de ta jeunesse pendant que ça dure.
aproveita a tua juntentude enquanto dure.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
en espérant que ça aide (hope that helps)
'hope that helps' (espera- se que ajude)
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
je pense que ça, c' est une richesse.
e este facto constitui, creio eu, um ponto positivo.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
comment puis-je prévenir que ça ne survienne ?
como eu posso evitar que isto aconteça?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
je crois que ça ne justifie pas un report.
penso que não se justifica um adiamento.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
franchement, nous devons être un peu plus constructifs que ça.
francamente, precisamos de ser um pouco mais construtivos do que isso.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
il y a beaucoup de blogs et je pense que ça aide.
há muitos blogues por aí com publicações diárias e sinto que isso ajudou.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
c' est comme cela que ça se passe en europe.
É assim que as coisas se passam na europa.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
il a dit que ça allait, mais que le ghana lui manquait.
ele respondeu-me que não era mau, mas tinha saudades do gana.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality: