Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
et les disciples s`en retournèrent chez eux.
tornaram, pois, os discípulos para casa.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
puis, ils retournèrent sur leurs pas, suivant leurs traces.
e voltaram pelo mesmo caminho.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
ils se retournèrent en disant: «qu'avez-vous perdu?»
disseram, acercando-se deles (o arauto e os servos de josé): que haveis perdido?
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
mais, ne l`ayant pas trouvé, ils retournèrent à jérusalem pour le chercher.
e não o achando, voltaram a jerusalém em busca dele.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ils déchirèrent leurs vêtements, chacun rechargea son âne, et ils retournèrent à la ville.
então rasgaram os seus vestidos e, tendo cada um carregado o seu jumento, voltaram � cidade.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
pour eux, après l`avoir adoré, ils retournèrent à jérusalem avec une grande joie;
e, depois de o adorarem, voltaram com grande júbilo para jerusalém;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
puis, ayant pris congé les uns des autres, nous montâmes sur le navire, et ils retournèrent chez eux.
e despedindo-nos uns dos outros, embarcamos, e eles voltaram para casa.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
les messagers retournèrent auprès d`achazia. et il leur dit: pourquoi revenez-vous?
os mensageiros voltaram para acazias, que lhes perguntou: que há, que voltastes?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et les princes de moab se levèrent, retournèrent auprès de balak, et dirent: balaam a refusé de venir avec nous.
levantaram-se, pois, os príncipes de moabe, vieram a balaque e disseram: balaão recusou vir conosco.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ils firent une fois le tour de la ville, le second jour; puis ils retournèrent dans le camp. ils firent de même pendant six jours.
e rodearam a cidade uma vez no segundo dia, e voltaram ao arraial. assim fizeram por seis dias.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
les huissiers, à leur arrivée, ne les trouvèrent point dans la prison. ils s`en retournèrent, et firent leur rapport,
mas os guardas, tendo lá ido, não os acharam na prisão; e voltando, lho anunciaram,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
alors ils retournèrent à jérusalem, de la montagne appelée des oliviers, qui est près de jérusalem, à la distance d`un chemin de sabbat.
então voltaram para jerusalém, do monte chamado das oliveiras, que está perto de jerusalém, � distância da jornada de um sábado.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
barnabas et saul, après s`être acquittés de leur message, s`en retournèrent de jérusalem, emmenant avec eux jean, surnommé marc.
barnabé e saulo, havendo terminando aquele serviço, voltaram de jerusalém, levando consigo a joão, que tem por sobrenome marcos.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et les bergers s`en retournèrent, glorifiant et louant dieu pour tout ce qu`ils avaient entendu et vu, et qui était conforme à ce qui leur avait été annoncé.
e voltaram os pastores, glorificando e louvando a deus por tudo o que tinham ouvido e visto, como lhes fora dito.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
après avoir rendu témoignage à la parole du seigneur, et après l`avoir prêchée, pierre et jean retournèrent à jérusalem, en annonçant la bonne nouvelle dans plusieurs villages des samaritains.
eles, pois, havendo testificado e falado a palavra do senhor, voltando para jerusalém, evangelizavam muitas aldeias dos samaritanos.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ainsi les huissiers retournèrent vers les principaux sacrificateurs et les pharisiens. et ceux-ci leur dirent: pourquoi ne l`avez-vous pas amené?
os guardas, pois, foram ter com os principais dos sacerdotes e fariseus, e estes lhes perguntaram: por que não o trouxestes?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
des réductions statistiquement significatives de la concentration des leucocytes furent observées dans les études contrôlées 24 heures après l'injection, d’ une valeur moyenne de 8,9 à une valeur moyenne de 8,0 (x103/ mm3), mais restèrent dans les limites de la normale, et retournèrent à leurs valeurs antérieures à l’ injection avant le contrôle suivant, au bout de 10 jours.
nos estudos controlados realizados, observou- se uma redução estatisticamente significativa do número de leucocitos em 24 horas após a injecção, a partir de um valor médio de 8. 9 para um valor médio de 8. 0 (x 103/ mm3), para ficar dentro dos parâmetros normais e voltar aos valores originais na hora de medição dez dias depois.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.