Results for obéissez translation from French to Romanian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

French

Romanian

Info

French

obéissez

Romanian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Romanian

Info

French

craignez allah donc et obéissez-moi,

Romanian

temeţi-vă de dumnezeu şi daţi-mi ascultare.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 5
Quality:

French

dis: «obéissez à allah et au messager.

Romanian

(32) spune-le: “daţi ascultare lui dumnezeu şi trimisului său.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

n'obéissez pas à l'ordre des outranciers,

Romanian

nu ascultaţi porunca celor necumpătaţi

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

adorez allah, craignez-le et obéissez-moi,

Romanian

Închinaţi-vă lui dumnezeu! temeţi-vă de el!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

dis: «obéissez à allah et obéissez au messager.

Romanian

spune: “daţi ascultare lui dumnezeu!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

obéissez à allah, obéissez au messager, et prenez garde!

Romanian

daţi-i ascultare lui dumnezeu! daţi-i ascultare trimisului!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

si vous obéissez à un homme comme vous, vous serez alors perdants.

Romanian

dacă daţi ascultare unui om asemenea vouă, atunci sunteţi pierduţi.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

et obéissez à allah et au messager afin qu'il vous soit fait miséricorde!

Romanian

daţi ascultare lui dumnezeu şi trimisului! poate veţi fi miluiţi!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

accomplissez la salât, acquittez la zakât et obéissez à allah et à son messager.

Romanian

săvârşiţi-vă rugăciunea, daţi milostenie, daţi ascultare lui dumnezeu şi trimisului său.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

craignez allah, donc autant que vous pouvez, écoutez, obéissez et faites largesses.

Romanian

temeţi-vă de dumnezeu cât puteţi! ascultaţi şi daţi ascultare!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

accomplissez la salât, acquittez la zakât et obéissez au messager, afin que vous ayez la miséricorde.

Romanian

săvârşiţi-vă rugăciunea, daţi milostenie, daţi ascultare trimisului! poate veţi fi miluiţi!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

et si vous obéissez à allah et à son messager, il ne vous fera rien perdre de vos œuvres».

Romanian

dacă daţi ascultare lui dumnezeu şi trimisului său, dumnezeu nu vă va micşora din faptele voastre.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

craignez allah, maintenez la concorde entre vous et obéissez à allah et à son messager, si vous êtes croyants.

Romanian

temeţi-vă de dumnezeu! Împăcaţi-vă între voi şi daţi ascultare lui dumnezeu şi trimisului său, dacă sunteţi credincioşi!”

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

et obéissez à allah et à son messager; et ne vous disputez pas, sinon vous fléchirez et perdrez votre force.

Romanian

daţi ascultare lui dumnezeu şi trimisului său. nu vă certaţi, căci altminterea vă veţi împotmoli şi vântul vostru bun se va duce.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

la bénédiction, si vous obéissez aux commandements de l`Éternel, votre dieu, que je vous prescris en ce jour;

Romanian

binecuvîntarea, dacă veţi asculta de poruncile domnului, dumnezeului vostru, pe cari vi le dau în ziua aceasta;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

obéissez à allah et à son messager et ne vous détournez pas de lui quand vous l'entendez (parler).

Romanian

daţi ascultare lui dumnezeu şi trimisului său! nu-i întoarceţi spatele, de vreme ce auziţi!...

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

serviteurs, obéissez à vos maîtres selon la chair, avec crainte et tremblement, dans la simplicité de votre coeur, comme à christ,

Romanian

robilor, ascultaţi de stăpînii voştri pămînteşti, cu frică şi cutremur, în curăţie de inimă, ca de hristos.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

obéissez à allah et obéissez au messager et si vous vous détournez... il n'incombe à notre messager que de transmettre en clair (son message).

Romanian

daţi ascultare profetului! să ştiţi, chiar dacă întoarceţi spatele, că asupra trimisului nostru este doar înştiinţarea cea desluşită!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

serviteurs, obéissez en toutes choses à vos maîtres selon la chair, non pas seulement sous leurs yeux, comme pour plaire aux hommes, mais avec simplicité de coeur, dans la crainte du seigneur.

Romanian

robilor, ascultaţi în toate lucrurile pe stăpînii voştri pămînteşti; nu numai cînd sînteţi supt ochii lor, ca cei ce caută să placă oamenilor, ci cu curăţie de inimă, ca unii cari vă temeţi de domnul.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

si vous obéissez à mes commandements que je vous prescris aujourd`hui, si vous aimez l`Éternel, votre dieu, et si vous le servez de tout votre coeur et de toute votre âme,

Romanian

dacă veţi asculta de poruncile mele pe cari vi le dau astăzi, dacă veţi iubi pe domnul, dumnezeul vostru, şi dacă -i veţi sluji din toată inima voastră şi din tot sufletul vostru,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,770,486,809 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK