Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
craignez allah donc et obéissez-moi,
temeţi-vă de dumnezeu şi daţi-mi ascultare.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 5
Qualidade:
dis: «obéissez à allah et au messager.
(32) spune-le: “daţi ascultare lui dumnezeu şi trimisului său.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
n'obéissez pas à l'ordre des outranciers,
nu ascultaţi porunca celor necumpătaţi
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
adorez allah, craignez-le et obéissez-moi,
Închinaţi-vă lui dumnezeu! temeţi-vă de el!
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dis: «obéissez à allah et obéissez au messager.
spune: “daţi ascultare lui dumnezeu!
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
obéissez à allah, obéissez au messager, et prenez garde!
daţi-i ascultare lui dumnezeu! daţi-i ascultare trimisului!
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
si vous obéissez à un homme comme vous, vous serez alors perdants.
dacă daţi ascultare unui om asemenea vouă, atunci sunteţi pierduţi.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et obéissez à allah et au messager afin qu'il vous soit fait miséricorde!
daţi ascultare lui dumnezeu şi trimisului! poate veţi fi miluiţi!
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
accomplissez la salât, acquittez la zakât et obéissez à allah et à son messager.
săvârşiţi-vă rugăciunea, daţi milostenie, daţi ascultare lui dumnezeu şi trimisului său.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
craignez allah, donc autant que vous pouvez, écoutez, obéissez et faites largesses.
temeţi-vă de dumnezeu cât puteţi! ascultaţi şi daţi ascultare!
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
accomplissez la salât, acquittez la zakât et obéissez au messager, afin que vous ayez la miséricorde.
săvârşiţi-vă rugăciunea, daţi milostenie, daţi ascultare trimisului! poate veţi fi miluiţi!
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et si vous obéissez à allah et à son messager, il ne vous fera rien perdre de vos œuvres».
dacă daţi ascultare lui dumnezeu şi trimisului său, dumnezeu nu vă va micşora din faptele voastre.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
craignez allah, maintenez la concorde entre vous et obéissez à allah et à son messager, si vous êtes croyants.
temeţi-vă de dumnezeu! Împăcaţi-vă între voi şi daţi ascultare lui dumnezeu şi trimisului său, dacă sunteţi credincioşi!”
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et obéissez à allah et à son messager; et ne vous disputez pas, sinon vous fléchirez et perdrez votre force.
daţi ascultare lui dumnezeu şi trimisului său. nu vă certaţi, căci altminterea vă veţi împotmoli şi vântul vostru bun se va duce.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
la bénédiction, si vous obéissez aux commandements de l`Éternel, votre dieu, que je vous prescris en ce jour;
binecuvîntarea, dacă veţi asculta de poruncile domnului, dumnezeului vostru, pe cari vi le dau în ziua aceasta;
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
obéissez à allah et à son messager et ne vous détournez pas de lui quand vous l'entendez (parler).
daţi ascultare lui dumnezeu şi trimisului său! nu-i întoarceţi spatele, de vreme ce auziţi!...
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
serviteurs, obéissez à vos maîtres selon la chair, avec crainte et tremblement, dans la simplicité de votre coeur, comme à christ,
robilor, ascultaţi de stăpînii voştri pămînteşti, cu frică şi cutremur, în curăţie de inimă, ca de hristos.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
obéissez à allah et obéissez au messager et si vous vous détournez... il n'incombe à notre messager que de transmettre en clair (son message).
daţi ascultare profetului! să ştiţi, chiar dacă întoarceţi spatele, că asupra trimisului nostru este doar înştiinţarea cea desluşită!
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
serviteurs, obéissez en toutes choses à vos maîtres selon la chair, non pas seulement sous leurs yeux, comme pour plaire aux hommes, mais avec simplicité de coeur, dans la crainte du seigneur.
robilor, ascultaţi în toate lucrurile pe stăpînii voştri pămînteşti; nu numai cînd sînteţi supt ochii lor, ca cei ce caută să placă oamenilor, ci cu curăţie de inimă, ca unii cari vă temeţi de domnul.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
si vous obéissez à mes commandements que je vous prescris aujourd`hui, si vous aimez l`Éternel, votre dieu, et si vous le servez de tout votre coeur et de toute votre âme,
dacă veţi asculta de poruncile mele pe cari vi le dau astăzi, dacă veţi iubi pe domnul, dumnezeul vostru, şi dacă -i veţi sluji din toată inima voastră şi din tot sufletul vostru,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade: