Você procurou por: obéissez (Francês - Romeno)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

French

Romanian

Informações

French

obéissez

Romanian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Francês

Romeno

Informações

Francês

craignez allah donc et obéissez-moi,

Romeno

temeţi-vă de dumnezeu şi daţi-mi ascultare.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Francês

dis: «obéissez à allah et au messager.

Romeno

(32) spune-le: “daţi ascultare lui dumnezeu şi trimisului său.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

n'obéissez pas à l'ordre des outranciers,

Romeno

nu ascultaţi porunca celor necumpătaţi

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

adorez allah, craignez-le et obéissez-moi,

Romeno

Închinaţi-vă lui dumnezeu! temeţi-vă de el!

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

dis: «obéissez à allah et obéissez au messager.

Romeno

spune: “daţi ascultare lui dumnezeu!

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

obéissez à allah, obéissez au messager, et prenez garde!

Romeno

daţi-i ascultare lui dumnezeu! daţi-i ascultare trimisului!

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

si vous obéissez à un homme comme vous, vous serez alors perdants.

Romeno

dacă daţi ascultare unui om asemenea vouă, atunci sunteţi pierduţi.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

et obéissez à allah et au messager afin qu'il vous soit fait miséricorde!

Romeno

daţi ascultare lui dumnezeu şi trimisului! poate veţi fi miluiţi!

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

accomplissez la salât, acquittez la zakât et obéissez à allah et à son messager.

Romeno

săvârşiţi-vă rugăciunea, daţi milostenie, daţi ascultare lui dumnezeu şi trimisului său.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

craignez allah, donc autant que vous pouvez, écoutez, obéissez et faites largesses.

Romeno

temeţi-vă de dumnezeu cât puteţi! ascultaţi şi daţi ascultare!

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

accomplissez la salât, acquittez la zakât et obéissez au messager, afin que vous ayez la miséricorde.

Romeno

săvârşiţi-vă rugăciunea, daţi milostenie, daţi ascultare trimisului! poate veţi fi miluiţi!

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

et si vous obéissez à allah et à son messager, il ne vous fera rien perdre de vos œuvres».

Romeno

dacă daţi ascultare lui dumnezeu şi trimisului său, dumnezeu nu vă va micşora din faptele voastre.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

craignez allah, maintenez la concorde entre vous et obéissez à allah et à son messager, si vous êtes croyants.

Romeno

temeţi-vă de dumnezeu! Împăcaţi-vă între voi şi daţi ascultare lui dumnezeu şi trimisului său, dacă sunteţi credincioşi!”

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

et obéissez à allah et à son messager; et ne vous disputez pas, sinon vous fléchirez et perdrez votre force.

Romeno

daţi ascultare lui dumnezeu şi trimisului său. nu vă certaţi, căci altminterea vă veţi împotmoli şi vântul vostru bun se va duce.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

la bénédiction, si vous obéissez aux commandements de l`Éternel, votre dieu, que je vous prescris en ce jour;

Romeno

binecuvîntarea, dacă veţi asculta de poruncile domnului, dumnezeului vostru, pe cari vi le dau în ziua aceasta;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

obéissez à allah et à son messager et ne vous détournez pas de lui quand vous l'entendez (parler).

Romeno

daţi ascultare lui dumnezeu şi trimisului său! nu-i întoarceţi spatele, de vreme ce auziţi!...

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

serviteurs, obéissez à vos maîtres selon la chair, avec crainte et tremblement, dans la simplicité de votre coeur, comme à christ,

Romeno

robilor, ascultaţi de stăpînii voştri pămînteşti, cu frică şi cutremur, în curăţie de inimă, ca de hristos.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

obéissez à allah et obéissez au messager et si vous vous détournez... il n'incombe à notre messager que de transmettre en clair (son message).

Romeno

daţi ascultare profetului! să ştiţi, chiar dacă întoarceţi spatele, că asupra trimisului nostru este doar înştiinţarea cea desluşită!

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

serviteurs, obéissez en toutes choses à vos maîtres selon la chair, non pas seulement sous leurs yeux, comme pour plaire aux hommes, mais avec simplicité de coeur, dans la crainte du seigneur.

Romeno

robilor, ascultaţi în toate lucrurile pe stăpînii voştri pămînteşti; nu numai cînd sînteţi supt ochii lor, ca cei ce caută să placă oamenilor, ci cu curăţie de inimă, ca unii cari vă temeţi de domnul.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

si vous obéissez à mes commandements que je vous prescris aujourd`hui, si vous aimez l`Éternel, votre dieu, et si vous le servez de tout votre coeur et de toute votre âme,

Romeno

dacă veţi asculta de poruncile mele pe cari vi le dau astăzi, dacă veţi iubi pe domnul, dumnezeul vostru, şi dacă -i veţi sluji din toată inima voastră şi din tot sufletul vostru,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,770,548,678 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK