Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
et finalement sur
и, наконец,
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
c'est finalement terminé.
Это наконец закончилось.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
il a finalement été libéré.
Впоследствии он был освобожден.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
la cour a finalement conclu :
В заключение Суд указал следующее:
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
finalement il n'est pas venu.
В итоге он не пришёл.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
finalement le résultat a été nul.
В итоге - никакого результата.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
finalement, ils ont pris une décision.
Наконец они приняли решение.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
elle n'a finalement pas appelé.
В итоге она не позвонила.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
deux modèles ont finalement été choisis.
В конечном итоге были отобраны две альтернативные модели.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
finalement, les résultats ont été positifs.
В конечном итоге результаты этой работы оказались успешными.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
elle n'a finalement pas été blessée.
Ей удалось избежать ранений.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
finalement, j'ai ma propre voiture.
В конце концов, у меня есть своя машина.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
de fait, la justice a finalement prévalu.
И действительно, справедливость в конечном итоге восторжествовала.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
elle a finalement été placée dans un orphelinat.
Впоследствии она была помещена в сиротский приют.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
finalement, les autorisations nécessaires ont été délivrées.
В конечном итоге необходимая санкция была получена.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
ces efforts ont finalement porté leurs fruits.
В конечном итоге эти усилия увенчались успехом.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
finalement, tous les titres correspondants ont été vendus.
22. В конечном счете все соответствующие бумаги были проданы.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
ces éléments sont finalement retournés en territoire iraquien.
В конечном счете эти элементы возвратились на иракскую территорию.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ce projet a-t-il finalement été adopté?
Был ли этот проект в конечном счете принят?
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
cette loi a finalement été adoptée le 20 décembre 1993.
Этот закон был принят 20 декабря 1993 года.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality: