Results for oublierai translation from French to Russian

French

Translate

oublierai

Translate

Russian

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Russian

Info

French

je ne les oublierai jamais.

Russian

Я всегда буду их помнить.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

je ne t'oublierai jamais.

Russian

Я тебя никогда не забуду.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

French

je n'oublierai jamais ta gentillesse.

Russian

Никогда не забуду твою доброту.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

French

je n'oublierai jamais votre gentillesse.

Russian

Я никогда не забуду вашу доброту.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

French

désormais, je n’oublierai plus jamais rien.

Russian

Я теперь ничего и никогда не забуду, – ответил тот.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

French

je n'oublierai jamais ses dernières paroles.

Russian

Я не могу забыть ее последние слова.

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

French

je n'oublierai jamais ce que tu as fait pour moi.

Russian

Я никогда не забуду того, что ты для меня сделал.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

French

tu ne te rappelles pas ; je ne l'oublierai jamais.

Russian

Ты не вспомнишь, а я - никогда не забуду.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

French

je n'oublierai jamais le jour où je l'ai rencontré pour la première fois.

Russian

Я никогда не забуду тот день, когда я впервые встретил его.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

French

je n'oublierai jamais les larmes que j'ai versées avec tout le monde ce jour-là.

Russian

Я никогда не забуду тех слез, которые в тот день пролил вместе со всеми.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

jamais je n'oublierai ces instants qui assassinèrent mon dieu et mon âme, et les rêves qui prirent le visage du désert.

Russian

Я никогда не забуду те мгновения, которые убили моего Бога и мою душу и превратили мои мечты в пыль.

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

French

je n'oublierai jamais les jeunes drogués piégés dans une vie marquée par la délinquance et dont l'avenir est ruiné.

Russian

Я никогда не забуду молодых избирателей, наркоманов, оказавшихся втянутыми в преступную деятельность и утративших всякие надежды на будущее.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

<< jamais je n'oublierai cette nuit, la première nuit de camp qui a fait de ma vie une nuit longue et sept fois verrouillée....

Russian

<<Я никогда не забуду ту ночь -- первую ночь в лагере, которая превратила мою жизнь в длинную ночь, трижды проклятую и трижды обреченную...

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

French

la conférence mondiale contre le racisme et la conférence chargée de l'examen de durban sont des expériences que je n'oublierai jamais.

Russian

Всемирная конференция по борьбе против расизма и Конференция по обзору Дурбанского процесса -- это события, которых я никогда не забуду.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

je n'oublierai pas non plus de remercier tout particulièrement nos interprètes, spécialistes patients et efficaces qui empêchent la conférence du désarmement de se transformer en tour de babel.

Russian

И конечно, я не могу не выразить слова особой благодарности нашим устным переводчикам - терпеливым и высокоэффективным специалистам, которые не позволяют Конференции превратиться в вавилонское столпотворение.

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

French

je n'oublierai jamais les déclarations sincères de bonne volonté et d'appui à mon pays exprimées par les États membres de l'onu.

Russian

Я никогда не забуду подлинное выражение доброй воли и поддержки в адрес моей страны со стороны государств - членов Организации Объединенных Наций.

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

French

il va me manquer, et je n'oublierai pas cette savante combinaison de grande culture, d'élégance, de sincérité et de discernement qui le caractérise.

Russian

Мне будет недоставать его, и мне всегда будет памятно, как он сочетает в себе сведущность, изящество, искренность и гибкость.

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

French

je n'oublierai jamais avec quelle concentration il m'avait écouté et les efforts titanesques qu'il avait dû faire pour ne pas répliquer à certains thèmes explosifs.

Russian

Я никогда не забуду ту напряженность, с которой он меня слушал, и титанические усилия, которые он должен был прилагать, для того чтобы не отвечать мне, когда я касался взрывоопасных тем.

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

French

enfin, je n'oublierai pas de remercier les services de conférence et les interprètes pour l'endurance qu'ils ont manifestée et leur dur labeur.>>

Russian

И последнее по порядку, но не по важности. Я хотел бы поблагодарить конференционные службы и переводчиков за их выносливость и тяжелую работу ".

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

French

brandi a voulu en savoir plus sur le bangladesh et elle a pu assister à un mariage bangladeshi. elle est enthousiasmée par sa visite de grameen shikhka (grameen enseignement) et raconte ce qu'elle a fait dans deux billets intitulés "je n'oublierai jamais la chance que j'ai" et "grameen par ci, grameen par là, grameen partout".

Russian

Вчера и сегодня мы присутствовали при проведении школьной программы под названием "Гремин Шихка" - так называемая неформальная программа для детей из трущоб, проводимая по инициативе Гремин Банка.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
8,906,617,780 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK