From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
qui paye pour ça ?
Кто за это заплатит?
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
section des états de paye
Секция заработной платы
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
or, nauru le paye près de deux fois plus.
Науру платит практически вдвое больше этого.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
“il y a du travail, mais rien qui paye.”
"Работа есть, но вся бесплатная".
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
puis-je obtenir un rabais si je paye comptant ?
Могу ли я получить скидку, если заплачу наличными?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
les résultats forment la base des calculs concernant les états de paye.
Результаты этой деятельности составляют основу для начисления заработной платы.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
176. l'État paye les honoraires des avocats représentant ces personnes.
176. Услуги адвоката для этих лиц оплачивает государство.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
les représailles consistaient dans une réduction du salaire de la femme et une retenue sur la paye rétroactive.
Они состояли в том, что женщине понизили заработную плату, а также произвели задним числом вычеты из заработной платы.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
comme toujours, c'est la population civile qui paye le prix le plus élevé.
Как всегда, дороже всех приходится платить гражданскому населению.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
dans un autre pays de la région, une université paye 600 dollars par an pour un service du même genre.
За такое обслуживание через кабель один из университетов другой страны этого региона платит 600 долл. США в год.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
elle a soumis les copies de deux fiches de paye mais la somme réclamée n'apparaît pas clairement sur ces documents.
Она представила копии двух ведомостей выплаты заработной платы, но истребуемая сумма непосредственно не выводится из поданных документов.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
a) la procédure devrait être directe et simple tant pour la partie qui paye que pour celle qui reçoit;
а) используемый подход должен быть понятным и простым для плательщика и получателя платежа;
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
157. le comité a demandé des renseignements et des éléments de preuve supplémentaires concernant cet élément de la réclamation, et notamment copie des états de paye correspondants.
157. Группа запросила дополнительную информацию и подтверждающую документацию по этой части претензии, включая соответствующие ведомости заработной платы.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
au regard d'un tel bilan, le burundi paye un lourd tribut dans la mission internationale de contribuer à la recherche de la paix en somalie.
Эти факты говорят о том, что Бурунди платит высокую цену за участие в международной миссии по содействию миру в Сомали.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
pour indemniser les dommages, l'assurance paye 800 000 unités de compte et la banque règle 100 000 unités de compte en réparation des dommages à l'environnement.
В порядке компенсации ущерба, причиненного окружающей среде, 800 тыс. выплатит страховая компания и 100 тыс. - банк.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 3
Quality: