Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
les avancées récentes restent fragiles et réversibles.
Успехи последнего времени остаются неустойчивыми и могут быть обращены вспять.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
clefs à cliquet réversibles, coupes-boulons et lames
станки и ножи Электрические калибры Наборы отверток
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
les sanctions imposées par le conseil de sécurité sont limitées et réversibles.
Санкционные меры, в настоящее время применяемые Советом Безопасности, носят ограниченный и обратимый характер.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
cependant ces effets étaient complètement réversibles lorsque l'exposition cessait.
Однако эти последствия полностью обратимы при прекращении воздействия.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 2
Quality:
b) catégorie 2 (irritation oculaire/effets réversibles sur les yeux):
b) Класс опасности 2 (раздражение глаз/обратимое воздействие на глаза):
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
les effets biologiques sont généralement réversibles peu de temps après l'abrogation des mesures.
Биологические последствия могут быть, как правило, устранены вскоре после отмены соответствующей меры.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
malgré des progrès considérables, le sida est loin d'être vaincu et les acquis sont réversibles.
77. Несмотря на значительный прогресс, СПИД далеко не побежден, а достигнутые результаты являются обратимыми.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
- les frais encourus pour les prêts sur titres et les transactions sur l'or réversibles;
- плата, взимаемая за предоставление взаймы ценных бумаг, и по обратимым операциям с золотом;
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
94. les résultats obtenus jusqu'à présent sur le plan de la sécurité semblent encore fragiles et réversibles.
94. В общем и целом на сегодняшний день можно сказать, что достижения в области безопасности по-прежнему носят нестабильный и обратимый характер.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
si les gênes causées par la clôture sont réversibles, le meurtre des israéliens par des terroristes palestiniens ne l'est pas.
И если неудобства, связанные со строительством стены, обратимы, то убийства израильтян палестинскими террористами -- нет.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
les moyens de planification familiale modernes et réversibles représentent 26,4 % et les moyens irréversibles 27,9 %.
В 26,4% случаев используются современные методы контрацепции, в то время как в 27,9% − методы стерилизации.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
et lorsque les effets mentionnés ci-dessus sont totalement réversibles pendant la période d'observation, normalement de 21 jours;
которые являются полностью обратимыми в течение обычного периода наблюдения продолжительностью в 21 день.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
c) pression d'huile et d'air des dispositifs d'inversion de marche des moteurs ou des transmissions ou hélices réversibles
c) давление масла и воздуха в устройствах реверсирования двигателей, реверсируемых передаточных механизмах или гребных винтах.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 3
Quality:
engins multi-température réversibles, à l'issue des mesures précédentes, les tests complémentaires de bon fonctionnement suivants sont réalisés :
Реверсивные транспортные средства с разными температурными режимами подвергаются, по окончании предыдущих измерений, следующим дополнительным испытаниям на проверку нормального функционирования:
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 3
Quality:
la tendance est dans l'ensemble à l'augmentation progressive des méthodes de contraception réversibles, qui représentent plus de 60 % de toutes les méthodes utilisées.
Общая тенденция в картине использования контрацептивных методов заключается в постепенном росте использования реверсивных методов, на которые приходится 60% всех используемых контрацептивных методов.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
c) centrale hydroélectrique d'obrovac : cette centrale comprend deux générateurs réversibles de 150 mégawatts et une station de pompage pour stocker de l'eau.
c) Гидроэлектростанция в Оброваце. На этой станции имеются два реверсивных генератора мощностью 150 мегаватт и насосные группы для аккумулирования воды.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
dans ce conflit, les victoires de l'esprit humain, aussi certaines soient-elles, sont toujours incomplètes, graduelles, hésitantes et réversibles.
В этом конфликте победа человеческого духа является очевидной, но всегда неполной, постепенной и неуверенной, где всегда возможны откаты назад.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
appareils de stockage de gaz transportables − hydrogène absorbé dans un hydrure métallique réversible
Переносные устройства для хранения газа - Водород, абсорбированный в обратимом металлгидриде
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 3
Quality: