Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
les avancées récentes restent fragiles et réversibles.
Успехи последнего времени остаются неустойчивыми и могут быть обращены вспять.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
clefs à cliquet réversibles, coupes-boulons et lames
станки и ножи Электрические калибры Наборы отверток
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
les sanctions imposées par le conseil de sécurité sont limitées et réversibles.
Санкционные меры, в настоящее время применяемые Советом Безопасности, носят ограниченный и обратимый характер.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
cependant ces effets étaient complètement réversibles lorsque l'exposition cessait.
Однако эти последствия полностью обратимы при прекращении воздействия.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
b) catégorie 2 (irritation oculaire/effets réversibles sur les yeux):
b) Класс опасности 2 (раздражение глаз/обратимое воздействие на глаза):
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
les effets biologiques sont généralement réversibles peu de temps après l'abrogation des mesures.
Биологические последствия могут быть, как правило, устранены вскоре после отмены соответствующей меры.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
malgré des progrès considérables, le sida est loin d'être vaincu et les acquis sont réversibles.
77. Несмотря на значительный прогресс, СПИД далеко не побежден, а достигнутые результаты являются обратимыми.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
- les frais encourus pour les prêts sur titres et les transactions sur l'or réversibles;
- плата, взимаемая за предоставление взаймы ценных бумаг, и по обратимым операциям с золотом;
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
94. les résultats obtenus jusqu'à présent sur le plan de la sécurité semblent encore fragiles et réversibles.
94. В общем и целом на сегодняшний день можно сказать, что достижения в области безопасности по-прежнему носят нестабильный и обратимый характер.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
si les gênes causées par la clôture sont réversibles, le meurtre des israéliens par des terroristes palestiniens ne l'est pas.
И если неудобства, связанные со строительством стены, обратимы, то убийства израильтян палестинскими террористами -- нет.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
les moyens de planification familiale modernes et réversibles représentent 26,4 % et les moyens irréversibles 27,9 %.
В 26,4% случаев используются современные методы контрацепции, в то время как в 27,9% − методы стерилизации.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
et lorsque les effets mentionnés ci-dessus sont totalement réversibles pendant la période d'observation, normalement de 21 jours;
которые являются полностью обратимыми в течение обычного периода наблюдения продолжительностью в 21 день.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
c) pression d'huile et d'air des dispositifs d'inversion de marche des moteurs ou des transmissions ou hélices réversibles
c) давление масла и воздуха в устройствах реверсирования двигателей, реверсируемых передаточных механизмах или гребных винтах.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
engins multi-température réversibles, à l'issue des mesures précédentes, les tests complémentaires de bon fonctionnement suivants sont réalisés :
Реверсивные транспортные средства с разными температурными режимами подвергаются, по окончании предыдущих измерений, следующим дополнительным испытаниям на проверку нормального функционирования:
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
la tendance est dans l'ensemble à l'augmentation progressive des méthodes de contraception réversibles, qui représentent plus de 60 % de toutes les méthodes utilisées.
Общая тенденция в картине использования контрацептивных методов заключается в постепенном росте использования реверсивных методов, на которые приходится 60% всех используемых контрацептивных методов.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
c) centrale hydroélectrique d'obrovac : cette centrale comprend deux générateurs réversibles de 150 mégawatts et une station de pompage pour stocker de l'eau.
c) Гидроэлектростанция в Оброваце. На этой станции имеются два реверсивных генератора мощностью 150 мегаватт и насосные группы для аккумулирования воды.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dans ce conflit, les victoires de l'esprit humain, aussi certaines soient-elles, sont toujours incomplètes, graduelles, hésitantes et réversibles.
В этом конфликте победа человеческого духа является очевидной, но всегда неполной, постепенной и неуверенной, где всегда возможны откаты назад.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
appareils de stockage de gaz transportables − hydrogène absorbé dans un hydrure métallique réversible
Переносные устройства для хранения газа - Водород, абсорбированный в обратимом металлгидриде
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität: