Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
bertrand ramcharan
Бертран Рамчаран
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 2
Quality:
(signé) bertrand ramcharan
(Подпись) Бертран РАМЧАРАН
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
36. m. ramcharan se retire.
36. Г-н Рамчаран покидает место за столом Комитета.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
m. bertrand ramcharan (guyana)
Г-н Бертранд Рамчаран (Гайана)
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
je vous prie d'applaudir m. ramcharan.
Прошу Вас приветствовать гна Рамчара аплодисментами.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
m. bertrand ramcharan 3.5931 3.4097 s-2914a*
(bertrand ramcharan) 3-5931 3-4097 s-2914a
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
bertrand ramcharan, haut-commissaire adjoint aux droits de l'homme
Бертран Рамчаран, заместитель Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека:
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
m. ramcharan invite le comité à se pencher sur la question à la présente session.
Г-н Рамчаран предлагает Комитету рассмотреть данный вопрос на нынешней сессии.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
le présent rapport est donc présenté par le haut commissaire par intérim, bertrand g. ramcharan.
Поэтому настоящий доклад представляется исполняющим обязанности Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека Бертрандом Г. Рамчараном.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
m. ramcharan pourrait peutêtre attirer de nouveau l'attention de la hautcommissaire sur ce point.
Хотелось бы, чтобы г-н Рамчаран вновь обратил внимание Верховного комиссара на эту просьбу.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
elle a été ouverte par le hautcommissaire adjoint aux droits de l'homme, m. bertrand ramcharan.
Сессия была открыта исполняющим обязанности Верховного комиссара по правам человека г-ном Бертрандом Рамчараном.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
b. bertrand ramcharan, ancien haut-commissaire aux droits de l'homme, >.
b) Бертран Рамчаран, бывший Верховный комиссар УВКПЧ: "Организация Объединенных Наций и международная безопасность: ключевые стратегии будущего ";
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
le hautcommissaire adjoint aux droits de l'homme, m. bertrand ramcharan, a ensuite prononcé une allocution.
Вслед за ним выступил г-н Бертран Рамчаран, заместитель Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
4. la session a été ouverte par le hautcommissaire par intérim aux droits de l'homme, m. bertrand ramcharan.
4. Сессия была открыта исполняющим обязанности Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека г-ном Бертрандом Рамчараном.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
au nom de la haut—commissaire aux droits de l'homme, m. ramcharan félicite les membres pour leur dévouement.
От имени Верховного комиссара по правам человека г-н Рамчаран благодарит членов Комитета за их самоотверженную работу.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
219. À la même séance, le hautcommissaire adjoint aux droits de l'homme, m. ramcharan, a fait une déclaration.
219. На этом же заседании с заявлением выступил Заместитель Верховного комиссара по правам человека г-н Рамчаран.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
17. il regrette toutefois que dans son intervention m. ramcharan n'ait pas dit un seul mot des multiples problèmes administratifs auxquels les membres du comité sont confrontés.
17. В то же время Председатель сожалеет о том, что в своем выступлении г-н Рамчаран ничего не сказал о многочисленных административных проблемах, с которыми сталкиваются члены Комитета.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
4. À la fin de sa déclaration liminaire, la hautcommissaire a donné la parole au président du séminaire d'experts, m. bertrand ramcharan.
4. После своих вступительных замечаний Верховный комиссар передала слово Председателю семинара экспертов Бертрану Рамчарану.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
3. le discours d'ouverture a été prononcé par le hautcommissaire des nations unies aux droits de l'homme par intérim, m. bertrand ramcharan.
3. Со вступительным заявлением выступил исполняющий обязанности Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека гн Бертран Рамчаран.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
3. le hautcommissaire aux droits de l'homme adjoint, m. bertrand ramcharan, a pris la parole devant la souscommission à sa 1re séance, le 28 juillet 2003.
3. На 1-м заседании Подкомиссии 28 июля 2003 года выступил Заместитель Верховного комиссара по правам человека г-н Бертранд Рамчаран.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality: