Results for traversa translation from French to Russian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

French

Russian

Info

French

traversa

Russian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Russian

Info

French

tom traversa la rue.

Russian

Том перешёл через дорогу.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

French

le chat traversa la rue.

Russian

Кошка перешла дорогу.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

French

un sourire traversa son visage.

Russian

Улыбка пробежала по его лицу.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

French

il traversa la rivière à la nage.

Russian

Он пересёк реку вплавь.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

French

un trait de feu traversa le ciel de part en part.

Russian

Через все небо пробежала одна огненная нитка.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

French

antonio garcía revilla, rómulo acurio traversa, carlos garcía castillo

Russian

antonio garcía revilla, rómulo acurio traversa, carlos garcía castillo

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

jésus, étant monté dans une barque, traversa la mer, et alla dans sa ville.

Russian

Тогда Он, войдя в лодку, переправился обратно и прибыл в Свой город.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

une douleur aiguë comme la piqûre d’une aiguille traversa soudain la main droite de marguerite.

Russian

Интересные замечания Коровьева перестали занимать Маргариту.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

French

il s'est alors enfui, abandonnant le troupeau, qui s'éparpilla et traversa la ligne de retrait.

Russian

Он убежал, оставив стадо коз, которые разбежались и пересекли линию отвода.

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

French

visant soigneusement, marguerite abattit son marteau sur les touches du piano à queue. ce fut le premier hurlement plaintif qui traversa l’appartement.

Russian

Внимательно прицелившись, Маргарита ударила по клавишам рояля, и по всей квартире пронесся первый жалобный вой.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

French

aussitôt à l’air libre, le buffetier traversa la cour à toutes jambes et quitta pour toujours la diabolique maison n°302 bis.

Russian

Вырвавшись на воздух, буфетчик рысью побежал к воротам и навсегда покинул чертов дом n 302-бис.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

French

en ce temps-là, jésus traversa des champs de blé un jour de sabbat. ses disciples, qui avaient faim, se mirent à arracher des épis et à manger.

Russian

В то время проходил Иисус в субботу засеянными полями; ученики же Его взалкали и начали срывать колосья и есть.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

pilate se retourna et traversa l’estrade vers l’escalier, sans rien regarder, sauf le damier multicolore du dallage sous ses pieds, afin de ne pas faire de faux pas.

Russian

Пилат повернулся и пошел по мосту назад к ступеням, не глядя ни на что, кроме разноцветных шашек настила под ногами, чтобы не оступиться.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ayant à sa tête le maire adjoint de mostar accompagné de trois contrôleurs du groupe international de police (gip), le cortège traversa le boulevard, qui avait été jusque-là la ligne d'affrontement entre les communautés de mostar-est et de mostar-ouest.

Russian

В сопровождении заместителя мэра Мостара и трех наблюдателей Специальных международных полицейских сил (СМПС) группа пересекла бульвар - бывшую линию конфронтации между общинами Восточного и Западного Мостара.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,032,005,050 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK