Results for veux tu m translation from French to Serbian

French

Translate

veux tu m

Translate

Serbian

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Serbian

Info

French

ils lui dirent: où veux-tu que nous la préparions?

Serbian

a ovi mu rekoše: gde hoæeš da ugotovimo?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

veux-tu me tuer, comme tu as tué hier l`Égyptien?

Serbian

ili i mene hoæeš da ubiješ kao što si juèe ubio misirca?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

tu m`as enlevé la paix; je ne connais plus le bonheur.

Serbian

udaljio si dušu moju od mira, zaboravih dobro.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

je t`invoque au jour de ma détresse, car tu m`exauces.

Serbian

u dan tuge svoje prizivam te, jer æeš me uslišiti.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

cependant je suis toujours avec toi, tu m`as saisi la main droite;

Serbian

ali sam svagda kod tebe, ti me držiš za desnu ruku.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

veux-tu savoir, ô homme vain, que la foi sans les oeuvres est inutile?

Serbian

ali hoæeš li razumeti, o èoveèe sujetni! da je vera bez dela mrtva?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

comme tu m`as envoyé dans le monde, je les ai aussi envoyés dans le monde.

Serbian

kao što si ti mene poslao u svet, i ja njih poslah u svet.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

je raconte mes voies, et tu m`exauces: enseigne-moi tes statuts!

Serbian

kazujem puteve svoje, i èuješ me; nauèi me naredbama svojim.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

veux-tu donc disputer avec lui, parce qu`il ne rend aucun compte de ses actes?

Serbian

zašto se preš s njim, što za sva dela svoja ne odgovara?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ceins tes reins comme un vaillant homme; je t`interrogerai, et tu m`instruiras.

Serbian

opaši se sada kao èovek; ja æu te pitati, a ti mi kazuj.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

c`est alors que tu m`effraies par des songes, que tu m`épouvantes par des visions.

Serbian

tada me strašiš snima i prepadaš me utvarama,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

parce que tu m`as vu, tu as cru. heureux ceux qui n`ont pas vu, et qui ont cru!

Serbian

isus mu reèe: pošto me vide verovao si; blago onima koji ne videše i verovaše.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

je leur ai donné la gloire que tu m`as donnée, afin qu`ils soient un comme nous sommes un, -

Serbian

i slavu koju si mi dao ja dadoh njima, da budu jedno kao mi što smo jedno.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

il lui demanda: que veux-tu que je te fasse? il répondit: seigneur, que je recouvre la vue.

Serbian

govoreæi: Šta hoæeš da ti uèinim? a on reèe: gospode! da progledam.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

balaam répondit à balak: eh! n`ai-je pas dit aux messagers que tu m`as envoyés:

Serbian

a valam reèe valaku: nisam li i poslanicima tvojim koje si poslao k meni rekao govoreæi:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

et voici, un lépreux s`étant approché se prosterna devant lui, et dit: seigneur, si tu le veux, tu peux me rendre pur.

Serbian

i gle, èovek gubav dodje i klanjaše mu se govoreæi: gospode! ako hoæeš, možeš me oèistiti.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

et qui me fait échapper à mes ennemis! tu m`élèves au-dessus de mes adversaires, tu me délivres de l`homme violent.

Serbian

koji me izvodi iz neprijatelja mojih, i podiže me nad one koji ustaju na me, i od èoveka žestokog izbavlja me.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

souviens-toi que tu m`as façonné comme de l`argile; voudrais-tu de nouveau me réduire en poussière?

Serbian

opomeni se da si me kao od kala naèinio, i opet æeš me u prah obratiti.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

une demande en mariage dans un parc d’attraction a suscité la controverse aux philippines. l’abdomen d’un dauphin a été utilisé pour écrire « rona, veux-tu m’épouser ? ».

Serbian

predlog za brak u tematskom parku na filipinima je postao problematičan pošto je na stomaku delfina bilo napisano, "rona, da li ćeš se udati za mene?"

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
8,933,928,862 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK