Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
je t´áime de tout mon coeur
yo t'aime con todo mi corazón
Last Update: 2013-04-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
moi aussi je t’aime de tout mon cœur mon amour
moi aussi je t'aime de tout mon cœur mon amour
Last Update: 2022-12-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
-- oh! oui, monsieur, je vous aime de tout mon coeur.
-sí; con todo mi corazón.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
je te parle avec tout mon coeur
te hablo con todo mi corazon
Last Update: 2014-06-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
c'est pourquoi je lui apporte de tout coeur mon soutien.
se debe aceptar el marco de reservas públicas recomendado por el comité de supervisión bancaria de basilea.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
je t'aime de tout mon coeur en indonésie: salut sabina, voici une photo pour toi.
hola sabina, esta foto es para ti.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
avec tout mon soutien, je suis de tout coeur avec vous
tienes mi apoyo estoy contigo de todo corazón
Last Update: 2020-10-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
je t`implore de tout mon coeur: aie pitié de moi, selon ta promesse!
he implorado tu favor de todo corazón; ten misericordia de mí según tu palabra
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
je t’aime de là au ciel et dos
yo te amo de aquí al cielo y de regreso
Last Update: 2017-08-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
je te louerai de tout mon coeur, seigneur, mon dieu! et je glorifierai ton nom à perpétuité.
te alabaré, oh jehovah, dios mío, con todo mi corazón; glorificaré tu nombre para siempre
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
je l'aime de plus en plus.
la quiero cada vez más.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
je veux croire de tout mon coeur que nicolae timofti sera précisément le président que ce pays désire.
quiero creer con todo mi corazón que nicolae timofti será justo el presidente que este país desea.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
de david. je te célèbre de tout mon coeur, je chante tes louanges en la présence de dieu.
(salmo de david) te doy gracias con todo mi corazón; delante de los dioses te cantaré salmos
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
je prendrai plaisir à leur faire du bien, et je les planterai véritablement dans ce pays, de tout mon coeur et de toute mon âme.
me regocijaré por causa de ellos al hacerles el bien. los plantaré en esta tierra con verdad, con todo mi corazón y con toda mi alma.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
de tout mon cœur, je vous remercie tous.
desde mi corazón les doy las gracias a todos.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
melanie....... je t'aime de tout mon cœur. je te fais la promesse de faire des efforts. mon amour pour toi es plus fort k ma fierte. je t'aime sergio
yo tambien te quiero
Last Update: 2014-02-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
-- distrayez-vous donc avec milady, mon cher d'artagnan; je le souhaite de tout mon coeur, si cela peut vous amuser.
distraeos, pues, con milady, mi querido d'artagnan; lo deseo de todo corazón, si es que eso puede divertiros.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bien sûr que non, et je soutiens de tout mon cœur la censure d'une partie de son contenu.
por supuesto que no, y de todo corazón apoyo la censura de algo de su contenido.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
voilà pourquoi, de tout mon coeur, j'encourage chacun à déposer au moins quelques pièces dans les boites du woŚp.
es por eso que, con todo mi corazón, exhorto a todos a dejar por lo menos unas cuantas monedas en las cajas de woŚp.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
je ne pus les soulever. un sommeil morbide, plein d'hallucinations, s'empara de tout mon être.
un sueño mórbido, poblado de alucinaciones, se apoderó de todo mi ser.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: