Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Égaré, on se retrouve.
extraviado, aún pueden encontrarle a uno.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
avant qu’on se couche
Last Update: 2020-07-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ou bien se retrouve en miettes.
o incluso acaba totalmente destruido.
Last Update: 2014-10-20
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
il n'y a donc rien d'étonnant à ce qu'on se retrouve face au chaos.
se caracterizan por su gran calidad y duración y pueden utilizarse con todos los ordenadores.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
se retrouve en état de pauvreté ".
terminarán sin duda por ser pobres. "
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
on se trompe
mi marido se equivoca
Last Update: 2024-02-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
on se reverra.
volveremos a vernos.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cette situation se retrouve en belgique.
en bélgica, la situación parece ser la misma.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
cela se retrouve dans l'article 7 du traité.
es el artículo 7 del tratado.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
on se retrouve donc dans une situation où la coexistence n'a aucune réalité.
esto nos pone en una situación en la cual realmente no se permite la coexistencia de dos pueblos.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
le méloxicam se retrouve principalement dans le plasma.
el meloxicam se encuentra predominantemente en el plasma.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
on se demande pourquoi...
podemos preguntamos por qué...
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
mais les fonds disponibles ne paraissent pas suffisants. je crains fort qu'on se retrouve confrontés à des problèmes.
¿no le queda a letónia otro remedio que esperar a la próxima ronda, o tiene alguna posibilidad de entrar en la primera?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
cette partialité scandaleuse se retrouve à d'autres niveaux.
dificultades que son objetivas, que están ahí.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
cette concordance se retrouve dans le budget-programme.
esta coherencia también debe mantenerse en el presupuesto por programas.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
il se peut que les politiques et d'autres développements soient tout à fait différents et qu'on se retrouve face à des besoins bien plus importants.
ante los futuros retos de la unión no cabe duda de que, después del año 1999, se impondrá la necesidad de reformar los fondos estructurales; los retos que nos hemos fijado serán numerosos y requerirán mucho esfuerzo desde el punto de vista político, económico y social.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
la preuve en est faite : quand les murs s'écroulent, on se retrouve, on se comprend !
señor ford, usted no estaba, pero usted, sr. martin, sí que estaba.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
cependant, dans ce même code, on se retrouve devant des paradoxes qui violent le principe d'égalité des époux.
sin embargo, en el mismo código se encuentran disposiciones contradictorias que se oponen al principio de la igualdad entre los cónyuges.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
c'est ainsi qu'on se retrouve avec des processus morcelés et une multitude d'activités et de moyens qui sont reproduits d'un bout à l'autre de l'organisation.
esto ha dado lugar a procesos fragmentados y a una multitud de actividades y recursos en materia de la tic que se duplican en toda la organización.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
la délégation égyptienne s'inquiète de cette tendance à créer des liens de ce genre, et elle craint qu'on se retrouve dans la même situation pour l'onuci.
a su delegación le preocupa la tendencia a crear tales vínculos, y teme que se pueda producir la misma situación en relación con la onuci.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: