From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
jean
jeans
Last Update: 2022-05-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et il envoya décapiter jean dans la prison.
basi, herode akatuma mtu gerezani amkate kichwa yohane.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
barnabas voulait emmener aussi jean, surnommé marc;
barnaba alitaka wamchukue pia yohane aitwaye marko.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
car jean n`avait pas encore été mis en prison.
(wakati huo yohane alikuwa bado hajafungwa gerezani.)
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
il y eut un homme envoyé de dieu: son nom était jean.
mungu alimtuma mtu mmoja jina lake yohane,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
car tous les prophètes et la loi ont prophétisé jusqu`à jean;
mafundisho yote ya manabii na sheria yalibashiri juu ya nyakati hizi.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
alors jésus vint de la galilée au jourdain vers jean, pour être baptisé par lui.
wakati huo yesu alitoka galilaya akafika katika mto yordani, akamwendea yohane ili abatizwe naye.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ajouta encore à toutes les autres celle d`enfermer jean dans la prison.
kisha herode akazidisha ubaya wake kwa kumtia yohane gerezani.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
en ce temps-là parut jean baptiste, prêchant dans le désert de judée.
siku hizo yohane mbatizaji alitokea, akaanza kuhubiri katika jangwa la yudea:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
car jean est venu, ne mangeant ni ne buvant, et ils disent: il a un démon.
kwa maana yohane alikuja, akafunga na wala hakunywa divai, nao wakasema: amepagawa na pepo.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
après que jean eut été livré, jésus alla dans la galilée, prêchant l`Évangile de dieu.
yohane alipokwisha fungwa gerezani, yesu alikwenda galilaya, akahubiri habari njema ya mungu, akisema,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dites-moi, le baptême de jean venait-il du ciel, ou des hommes?
mamlaka ya yohane ya kubatiza yalitoka kwa mungu au kwa watu?"
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
de même, zacharie, jean-baptiste, jésus et elie, tous étant du nombre des gens de bien.
na zakaria na yahya na isa na ilyas. wote walikuwa miongoni mwa watu wema.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
zacharie demanda des tablettes, et il écrivit: jean est son nom. et tous furent dans l`étonnement.
naye akaomba kibao cha kuandikia, akaandika hivi: "yohane ndilo jina lake." wote wakastaajabu.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
remerciement à tous les malgaches. #madagascar pic.twitter.com/90yxvsf2pc — jean-omer beriziky (@joberiziky) april 16, 2014
shukrani nyingi kwa malagasies wote #madagascar
Last Update: 2024-03-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: