Results for tu m aime plus translation from French to Turkish

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Turkish

Info

French

tu m’aime plus

Turkish

beni unuttun

Last Update: 2022-08-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

tu m`as enlevé la paix; je ne connais plus le bonheur.

Turkish

mutluluğu unuttum.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

je t`invoque au jour de ma détresse, car tu m`exauces.

Turkish

Çünkü yanıtlarsın beni.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

cependant je suis toujours avec toi, tu m`as saisi la main droite;

Turkish

sağ elimden tutarsın beni.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

comme tu m`as envoyé dans le monde, je les ai aussi envoyés dans le monde.

Turkish

sen beni dünyaya gönderdiğin gibi, ben de onları dünyaya gönderdim.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

je raconte mes voies, et tu m`exauces: enseigne-moi tes statuts!

Turkish

kurallarını öğret bana!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

Écoute-moi, et je parlerai; je t`interrogerai, et tu m`instruiras.

Turkish

‹ben sorayım, sen anlat.›

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

elle lui répondit: n`augmente pas, en me chassant, le mal que tu m`as déjà fait.

Turkish

tamar, ‹‹hayır›› dedi, ‹‹Çünkü beni kovman, bana yaptığın öbür kötülükten daha büyük bir kötülüktür.›› ama amnon onu dinlemek istemedi.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

c`est alors que tu m`effraies par des songes, que tu m`épouvantes par des visions.

Turkish

görümlerle yıldırıyorsun.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

parce que tu m`as vu, tu as cru. heureux ceux qui n`ont pas vu, et qui ont cru!

Turkish

İsa, ‹‹beni gördüğün için mi iman ettin?›› dedi. ‹‹görmeden iman edenlere ne mutlu!››

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

je leur ai donné la gloire que tu m`as donnée, afin qu`ils soient un comme nous sommes un, -

Turkish

bana verdiğin yüceliği onlara verdim. Öyle ki, bizim bir olduğumuz gibi bir olsunlar.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

je t`ai glorifié sur la terre, j`ai achevé l`oeuvre que tu m`as donnée à faire.

Turkish

yapmam için bana verdiğin işi tamamlamakla seni yeryüzünde yücelttim.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

balaam répondit à balak: eh! n`ai-je pas dit aux messagers que tu m`as envoyés:

Turkish

balam şöyle karşılık verdi: ‹‹bana gönderdiğin ulaklara, ‹balak sarayını altınla, gümüşle doldurup bana verse bile, rabbin buyruğundan öte iyi kötü hiçbir şey yapamam. ancak rab ne derse onu söylerim› dememiş miydim?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

jacob répondit, et dit à laban: j`avais de la crainte à la pensée que tu m`enlèverais peut-être tes filles.

Turkish

yakup, ‹‹korktum›› diye karşılık verdi, ‹‹kızlarını zorla elimden alırsın diye düşündüm.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

celui qui ne m`aime pas ne garde point mes paroles. et la parole que vous entendez n`est pas de moi, mais du père qui m`a envoyé.

Turkish

beni sevmeyen, sözlerime uymaz. İşittiğiniz söz benim değil, beni gönderen babanındır.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

alors il lui dit: parce que tu n`as pas obéi à la voix de l`Éternel, voici, quand tu m`auras quitté, le lion te frappera. et quand il l`eut quitté, le lion le rencontra et le frappa.

Turkish

o zaman peygamber arkadaşına şöyle dedi: ‹‹sen rabbin buyruğunu dinlemediğin için, yanımdan ayrılır ayrılmaz bir aslan seni öldürecek.›› adam oradan ayrıldıktan sonra aslan onu yakalayıp öldürdü.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,794,778,651 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK