Results for tu viens de quel pays translation from French to Turkish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

French

Turkish

Info

French

tu viens de quel pays

Turkish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Turkish

Info

French

tu es de quel pays

Turkish

mane senin suratyny iber

Last Update: 2020-11-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

tu viens ici chaque jour ?

Turkish

her gün buraya geliyorsun mu?

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

si tu viens je te retrouve ici

Turkish

hayır daha önce türkiyeye geldiğini sanıyordum

Last Update: 2021-06-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

de quel pair nous téléchargeons

Turkish

dosyayı hangi akrandan indiriyor olduğumuz

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

dans quel pays êtes-vous?

Turkish

sen hangi ülkedesin?

Last Update: 2013-10-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

informer de quel site vous venez

Turkish

yönlendirici bilgilerini gönder

Last Update: 2011-09-20
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

French

mais je te répond? je viens de me réveiller murat

Turkish

ne oluyor

Last Update: 2020-02-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

joseph leur dit: je viens de vous le dire, vous êtes des espions.

Turkish

yusuf, ‹‹söylediğim gibi›› dedi, ‹‹casussunuz siz.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

david lui dit: si tu viens avec moi, tu me seras à charge.

Turkish

davut ona, ‹‹benimle birlikte gelirsen, bana yük olursun›› dedi,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

et si tu viens avec nous, nous te ferons jouir du bien que l`Éternel nous fera.

Turkish

bizimle gelirsen, rabbin yapacağı bütün iyilikleri seninle paylaşırız.››

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

un autre dit: je viens de me marier, et c`est pourquoi je ne puis aller.

Turkish

‹‹yine bir başkası, ‹yeni evlendim, bu nedenle gelemiyorum› dedi.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

moi, je le connais; car je viens de lui, et c`est lui qui m`a envoyé.

Turkish

ben onu tanırım. Çünkü ben ondanım, beni o gönderdi.››

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

ainsi, comme je viens de le dire à pharaon, dieu a fait connaître à pharaon ce qu`il va faire.

Turkish

‹‹söylediğim gibi, tanrı ne yapacağını sana göstermiş.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

définit de quelle manière le document est envoyé

Turkish

bu belgenin nasıl gönderileceğini tanımlar

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

barak lui dit: si tu viens avec moi, j`irai; mais si tu ne viens pas avec moi, je n`irai pas.

Turkish

barak deboraya, ‹‹eğer benimle gelirsen giderim›› dedi, ‹‹benimle gelmezsen gitmem.››

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

cet élément contrôle de quelle manière il faut correspondre à la valeur donnée.

Turkish

bu kontroller kesin olarak verilen değerleri eşler.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

et de quelle excellente façon nous l'avons nivelée!

Turkish

(bak) ne güzel döşeyiciyiz!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

ceci vous permet de choisir de quelle manière le ratio d'aspect devra être fixé

Turkish

bu size görüntü oranının ayarlanma yöntemini seçme imkanı tanır

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

ces hommes lui dirent: voici de quelle manière nous serons quittes du serment que tu nous as fait faire.

Turkish

adamlar rahava, ‹‹bize içirdiğin andı tutmasına tutarız›› dediler,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

ou bien, que ceux-ci déclarent de quel crime ils m`ont trouvé coupable, lorsque j`ai comparu devant le sanhédrin,

Turkish

buradakiler de, yüksek kurulun önündeki duruşmam sırasında bende ne suç bulduklarını açıklasınlar.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,780,916,586 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK