Results for vous etes un ange translation from French to Turkish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

French

Turkish

Info

French

vous etes un ange

Turkish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Turkish

Info

French

vous etes monsieur

Turkish

you are mister

Last Update: 2022-02-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

t'es un ange !

Turkish

sen bir meleksin!

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

alors un ange lui apparut du ciel, pour le fortifier.

Turkish

gökten bir melek İsaya görünerek onu güçlendirdi.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

un ange du dieu à qui j`appartiens et que je sers m`est apparu cette nuit,

Turkish

Çünkü kendisine ait olduğum, kendisine kulluk ettiğim tanrının bir meleği bu gece yanıma gelip dedi ki, ‹korkma pavlus, sezarın önüne çıkman gerekiyor. dahası tanrı, seninle birlikte yolculuk edenlerin hepsini sana bağışlamıştır.›

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

ce n'est pas un être humain, ce n'est qu'un ange noble!»

Turkish

(Şaşkınlıklarından) ellerini kestiler ve dediler ki: haşa rabbimiz! bu bir beşer değil...

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

quand hérode fut mort, voici, un ange du seigneur apparut en songe à joseph, en Égypte,

Turkish

hirodes öldükten sonra, rabbin bir meleği mısırda yusufa rüyada görünerek, ‹‹kalk!›› dedi, ‹‹Çocukla annesini al, İsraile dön. Çünkü çocuğun canına kıymak isteyenler öldü.››

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

alors un ange du seigneur apparut à zacharie, et se tint debout à droite de l`autel des parfums.

Turkish

bu sırada, rabbin bir meleği buhur sunağının sağında durup zekeriyaya göründü.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

que n'a-t-on fait descendre vers lui un ange qui eût été avertisseur en sa compagnie?

Turkish

bari yanında heybetli bir melek olsaydı da etrafındaki insanları korkutup uyarıda bulunsaydı!” [21,8; 23,24; 6,9; 17,9]

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

et il a calomnié ton serviteur auprès de mon seigneur le roi. mais mon seigneur le roi est comme un ange de dieu. fais ce qui te semblera bon.

Turkish

ayrıca efendim kralın önünde kuluna kara çaldı. ama sen, ey efendim kral, tanrının bir meleği gibisin; gözünde doğru olanı yap.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

quarante ans plus tard, un ange lui apparut, au désert de la montagne de sinaï, dans la flamme d`un buisson en feu.

Turkish

‹‹kırk yıl geçtikten sonra musaya, sina dağının yakınlarındaki çölde, yanan bir çalının alevleri içinde bir melek göründü.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

vers la neuvième heure du jour, il vit clairement dans une vision un ange de dieu qui entra chez lui, et qui lui dit: corneille!

Turkish

bir gün saat üç sularında, bir görümde tanrının bir meleğinin kendisine geldiğini açıkça gördü. melek ona, ‹‹kornelius›› diye seslendi.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

si nous avions fait descendre un ange, c'eût été, sûrement, affaire faite; puis on ne leur eût point donné de délai.

Turkish

bir melek indirmiş olsaydık iş bitmiş olurdu da onlara göz bile açtırılmazdı.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

si nous avions désigné un ange [comme prophète], nous aurions fait de lui un homme et nous leur aurions causé la même confusion que celle dans laquelle ils sont.

Turkish

biz onu melek kılsaydık, bir insan şeklinde yapardık da, düştükleri şüpheye onları yine düşürmüş olurduk.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

dis-[leur]: «je ne vous dis pas que je détiens les trésors d'allah, ni que je connais l'inconnaissable, et je ne vous dis pas que je suis un ange.

Turkish

de ki: "ben size, allah'ın hazineleri yanımdadır, demiyorum. gaybı da bilmem.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

French

et ils disent: «pourquoi n'a-t-on pas fait descendre sur lui (muhammad) un ange?»

Turkish

"ona bir melek indirilmeli değil miydi!," diyorlar.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

French

dis-[leur]: «je ne vous dis pas que je détiens les trésors d'allah, ni que je connais l'inconnaissable, et je ne vous dis pas que je suis un ange. je ne fais que suivre ce qui m'est révélé.»

Turkish

de ki: "size allah'ın hazineleri elimdedir, demiyorum; gaybı da bilmiyorum; size, ben meleğim demiyorum, ben ancak bana vahyolunana uyuyorum."

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,736,300,318 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK