Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
vous etes monsieur
you are mister
Last Update: 2022-02-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
t'es un ange !
sen bir meleksin!
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
alors un ange lui apparut du ciel, pour le fortifier.
gökten bir melek İsaya görünerek onu güçlendirdi.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
un ange du dieu à qui j`appartiens et que je sers m`est apparu cette nuit,
Çünkü kendisine ait olduğum, kendisine kulluk ettiğim tanrının bir meleği bu gece yanıma gelip dedi ki, ‹korkma pavlus, sezarın önüne çıkman gerekiyor. dahası tanrı, seninle birlikte yolculuk edenlerin hepsini sana bağışlamıştır.›
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ce n'est pas un être humain, ce n'est qu'un ange noble!»
(Şaşkınlıklarından) ellerini kestiler ve dediler ki: haşa rabbimiz! bu bir beşer değil...
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quand hérode fut mort, voici, un ange du seigneur apparut en songe à joseph, en Égypte,
hirodes öldükten sonra, rabbin bir meleği mısırda yusufa rüyada görünerek, ‹‹kalk!›› dedi, ‹‹Çocukla annesini al, İsraile dön. Çünkü çocuğun canına kıymak isteyenler öldü.››
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
alors un ange du seigneur apparut à zacharie, et se tint debout à droite de l`autel des parfums.
bu sırada, rabbin bir meleği buhur sunağının sağında durup zekeriyaya göründü.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
que n'a-t-on fait descendre vers lui un ange qui eût été avertisseur en sa compagnie?
bari yanında heybetli bir melek olsaydı da etrafındaki insanları korkutup uyarıda bulunsaydı!” [21,8; 23,24; 6,9; 17,9]
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et il a calomnié ton serviteur auprès de mon seigneur le roi. mais mon seigneur le roi est comme un ange de dieu. fais ce qui te semblera bon.
ayrıca efendim kralın önünde kuluna kara çaldı. ama sen, ey efendim kral, tanrının bir meleği gibisin; gözünde doğru olanı yap.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quarante ans plus tard, un ange lui apparut, au désert de la montagne de sinaï, dans la flamme d`un buisson en feu.
‹‹kırk yıl geçtikten sonra musaya, sina dağının yakınlarındaki çölde, yanan bir çalının alevleri içinde bir melek göründü.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
vers la neuvième heure du jour, il vit clairement dans une vision un ange de dieu qui entra chez lui, et qui lui dit: corneille!
bir gün saat üç sularında, bir görümde tanrının bir meleğinin kendisine geldiğini açıkça gördü. melek ona, ‹‹kornelius›› diye seslendi.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
si nous avions fait descendre un ange, c'eût été, sûrement, affaire faite; puis on ne leur eût point donné de délai.
bir melek indirmiş olsaydık iş bitmiş olurdu da onlara göz bile açtırılmazdı.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
si nous avions désigné un ange [comme prophète], nous aurions fait de lui un homme et nous leur aurions causé la même confusion que celle dans laquelle ils sont.
biz onu melek kılsaydık, bir insan şeklinde yapardık da, düştükleri şüpheye onları yine düşürmüş olurduk.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dis-[leur]: «je ne vous dis pas que je détiens les trésors d'allah, ni que je connais l'inconnaissable, et je ne vous dis pas que je suis un ange.
de ki: "ben size, allah'ın hazineleri yanımdadır, demiyorum. gaybı da bilmem.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
et ils disent: «pourquoi n'a-t-on pas fait descendre sur lui (muhammad) un ange?»
"ona bir melek indirilmeli değil miydi!," diyorlar.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
dis-[leur]: «je ne vous dis pas que je détiens les trésors d'allah, ni que je connais l'inconnaissable, et je ne vous dis pas que je suis un ange. je ne fais que suivre ce qui m'est révélé.»
de ki: "size allah'ın hazineleri elimdedir, demiyorum; gaybı da bilmiyorum; size, ben meleğim demiyorum, ben ancak bana vahyolunana uyuyorum."
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting