Вы искали: vous etes un ange (Французский - Турецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

Turkish

Информация

French

vous etes un ange

Turkish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Турецкий

Информация

Французский

vous etes monsieur

Турецкий

you are mister

Последнее обновление: 2022-02-27
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

t'es un ange !

Турецкий

sen bir meleksin!

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

alors un ange lui apparut du ciel, pour le fortifier.

Турецкий

gökten bir melek İsaya görünerek onu güçlendirdi.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

un ange du dieu à qui j`appartiens et que je sers m`est apparu cette nuit,

Турецкий

Çünkü kendisine ait olduğum, kendisine kulluk ettiğim tanrının bir meleği bu gece yanıma gelip dedi ki, ‹korkma pavlus, sezarın önüne çıkman gerekiyor. dahası tanrı, seninle birlikte yolculuk edenlerin hepsini sana bağışlamıştır.›

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

ce n'est pas un être humain, ce n'est qu'un ange noble!»

Турецкий

(Şaşkınlıklarından) ellerini kestiler ve dediler ki: haşa rabbimiz! bu bir beşer değil...

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

quand hérode fut mort, voici, un ange du seigneur apparut en songe à joseph, en Égypte,

Турецкий

hirodes öldükten sonra, rabbin bir meleği mısırda yusufa rüyada görünerek, ‹‹kalk!›› dedi, ‹‹Çocukla annesini al, İsraile dön. Çünkü çocuğun canına kıymak isteyenler öldü.››

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

alors un ange du seigneur apparut à zacharie, et se tint debout à droite de l`autel des parfums.

Турецкий

bu sırada, rabbin bir meleği buhur sunağının sağında durup zekeriyaya göründü.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

que n'a-t-on fait descendre vers lui un ange qui eût été avertisseur en sa compagnie?

Турецкий

bari yanında heybetli bir melek olsaydı da etrafındaki insanları korkutup uyarıda bulunsaydı!” [21,8; 23,24; 6,9; 17,9]

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

et il a calomnié ton serviteur auprès de mon seigneur le roi. mais mon seigneur le roi est comme un ange de dieu. fais ce qui te semblera bon.

Турецкий

ayrıca efendim kralın önünde kuluna kara çaldı. ama sen, ey efendim kral, tanrının bir meleği gibisin; gözünde doğru olanı yap.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

quarante ans plus tard, un ange lui apparut, au désert de la montagne de sinaï, dans la flamme d`un buisson en feu.

Турецкий

‹‹kırk yıl geçtikten sonra musaya, sina dağının yakınlarındaki çölde, yanan bir çalının alevleri içinde bir melek göründü.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

vers la neuvième heure du jour, il vit clairement dans une vision un ange de dieu qui entra chez lui, et qui lui dit: corneille!

Турецкий

bir gün saat üç sularında, bir görümde tanrının bir meleğinin kendisine geldiğini açıkça gördü. melek ona, ‹‹kornelius›› diye seslendi.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

si nous avions fait descendre un ange, c'eût été, sûrement, affaire faite; puis on ne leur eût point donné de délai.

Турецкий

bir melek indirmiş olsaydık iş bitmiş olurdu da onlara göz bile açtırılmazdı.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

si nous avions désigné un ange [comme prophète], nous aurions fait de lui un homme et nous leur aurions causé la même confusion que celle dans laquelle ils sont.

Турецкий

biz onu melek kılsaydık, bir insan şeklinde yapardık da, düştükleri şüpheye onları yine düşürmüş olurduk.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

dis-[leur]: «je ne vous dis pas que je détiens les trésors d'allah, ni que je connais l'inconnaissable, et je ne vous dis pas que je suis un ange.

Турецкий

de ki: "ben size, allah'ın hazineleri yanımdadır, demiyorum. gaybı da bilmem.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Французский

et ils disent: «pourquoi n'a-t-on pas fait descendre sur lui (muhammad) un ange?»

Турецкий

"ona bir melek indirilmeli değil miydi!," diyorlar.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Французский

dis-[leur]: «je ne vous dis pas que je détiens les trésors d'allah, ni que je connais l'inconnaissable, et je ne vous dis pas que je suis un ange. je ne fais que suivre ce qui m'est révélé.»

Турецкий

de ki: "size allah'ın hazineleri elimdedir, demiyorum; gaybı da bilmiyorum; size, ben meleğim demiyorum, ben ancak bana vahyolunana uyuyorum."

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,736,255,062 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK