Results for les soldats de la vertu translation from French to Ukrainian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

French

Ukrainian

Info

French

les soldats de la vertu

Ukrainian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Ukrainian

Info

French

% de la page

Ukrainian

% сторінки

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

French

zoom de la page

Ukrainian

Масштаб сторінки

Last Update: 2012-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

French

alors les soldats coupèrent les cordes de la chaloupe, et la laissèrent tomber.

Ukrainian

Тоді воїни пообтинали верівки в човна, та й дали йому впасти.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

adresse de la page

Ukrainian

Адреса сторінки

Last Update: 2012-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

French

tri de la liste...

Ukrainian

Звантаження списку кімнат...

Last Update: 2012-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

French

théorie de la préformation

Ukrainian

Преформізм

Last Update: 2014-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

French

echec de la transmission.

Ukrainian

Помилка під час перенесення

Last Update: 2012-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

French

démarrage de la & configurationdusysteme;

Ukrainian

Як запустити « Системні параметри »

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia
Warning: Contains invisible HTML formatting

French

j'écoute de la musique.

Ukrainian

Я слухаю музику.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

French

les soldats aussi se moquaient de lui; s`approchant et lui présentant du vinaigre,

Ukrainian

Насьміхади ся ж з Него й воїни, приступаючи й оцет подаючи Йому,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

French

les soldats furent d`avis de tuer les prisonniers, de peur que quelqu`un d`eux ne s`échappât à la nage.

Ukrainian

Між воїнами ж стала рада, щоб вязників повбивати, щоб которий випливши, не втік.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

French

et quelle est envers nous qui croyons l`infinie grandeur de sa puissance, se manifestant avec efficacité par la vertu de sa force.

Ukrainian

і що за безмірне величчє сили Його в нас, котрі вируємо, по дїйству превеликої потуги Його,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

French

car les armes avec lesquelles nous combattons ne sont pas charnelles; mais elles sont puissantes, par la vertu de dieu, pour renverser des forteresses.

Ukrainian

(бо зброя воювання нашого не тілесна, а сильна Богом на зруйнованнє твердинь,)

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

French

a l`instant il prit des soldats et des centeniers, et courut à eux. voyant le tribun et les soldats, ils cessèrent de frapper paul.

Ukrainian

Узявши він зараз воїнів і сотників побіг на них; вони ж, побачивши тисячника та воїнів, перестали бити Павла.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

French

les soldats vinrent donc, et ils rompirent les jambes au premier, puis à l`autre qui avait été crucifié avec lui.

Ukrainian

Прийшли тодї воїни, й первому поломили ноги, й другому рознятому з Ним.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

French

comme la discorde allait croissant, le tribun craignant que paul ne fût mis en pièces par ces gens, fit descendre les soldats pour l`enlever du milieu d`eux et le conduire à la forteresse.

Ukrainian

І, як постала буча велика, тисячник, опасуючись, щоб вони не розірвали Павла, звелїв воїнам зійти, та, вхопивши його з посеред них, привести в замок.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

French

souffre avec moi, comme un bon soldat de jésus christ.

Ukrainian

Ти ж терпи лихо, яко добрий воїн Ісуса Христа.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

French

les soldats tressèrent une couronne d`épines qu`ils posèrent sur sa tête, et ils le revêtirent d`un manteau de pourpre; puis, s`approchant de lui,

Ukrainian

А воїни сплівши вінець їз тернини, наділи на голову Йому, і в одежу червону одягли Його,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

French

il y avait là un vase plein de vinaigre. les soldats en remplirent une éponge, et, l`ayant fixée à une branche d`hysope, ils l`approchèrent de sa bouche.

Ukrainian

Стояла ж посудина повна оцту, вони ж, напоївши губку оцтом і на тростину настромивши, піднесли Йому до уст.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

French

voici de quelle manière arriva la naissance de jésus christ. marie, sa mère, ayant été fiancée à joseph, se trouva enceinte, par la vertu du saint esprit, avant qu`ils eussent habité ensemble.

Ukrainian

Різдво ж Ісуса Христа стало ся так. Скоро Його матїр Марию заручено Иосифові, перш ніж вони зійшли ся, постережено, що вона пала в утробі від сьвятого Духа.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Get a better translation with
7,780,214,327 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK