Results for tu me manques aussi translation from French to Wolof

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Wolof

Info

French

tu me manques

Wolof

Last Update: 2023-11-15
Usage Frequency: 4
Quality:

French

tu me manques déjà

Wolof

Last Update: 2020-08-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

tu me manques en wolof

Wolof

Last Update: 2024-04-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

te me manques

Wolof

Last Update: 2024-01-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

tu me déteste

Wolof

Last Update: 2023-09-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

tu vas me manquer

Wolof

Last Update: 2020-12-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

mon cœur tu me manques beaucoup car et c'est naturel je t'aime je t'aimerai pour toujours

Wolof

Last Update: 2023-10-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

veux-tu me tuer, comme tu as tué hier l`Égyptien?

Wolof

ndax danga maa bëgg a rey, ni nga defoon démb waayi misra ja?”

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

si donc tu me tiens pour ton ami, reçois-le comme moi-même.

Wolof

soo ma jàppee ni nawle nag, teeru ko, ni su ma la doon ganesi.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

tu m`as fait connaître les sentiers de la vie, tu me rempliras de joie par ta présence.

Wolof

xamal nga ma yoonu dund;dinga ma béglooji ci sa kanam.”

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

il ajouta avec serment: ce que tu me demanderas, je te le donnerai, fût-ce la moitié de mon royaume.

Wolof

mu boole ci ngiñ ne ko: «loo ma man a laaj, dinaa la ko jox, ba ci genn-wàllu réew mi sax.»

Last Update: 2023-08-11
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

French

jésus lui dit: je te le dis en vérité, cette nuit même, avant que le coq chante, tu me renieras trois fois.

Wolof

yeesu ne ko: «ci dëgg maa ngi la koy wax, ci guddi gii, bala ginaar a sab, dinga ma weddi ñetti yoon.»

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

et pierre se souvint de la parole que jésus avait dite: avant que le coq chante, tu me renieras trois fois. et étant sorti, il pleura amèrement.

Wolof

noonu piyeer fàttaliku la yeesu waxoon ne: «bala ginaar a sab, dinga ma weddi ñetti yoon.» mu daldi génn, di jooy jooy yu metti.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

tu me diras: pourquoi blâme-t-il encore? car qui est-ce qui résiste à sa volonté?

Wolof

waaye xanaa dina am ku may wax ne: «gannaaw kenn mënul a bañ coobareg yàlla, lu tax kon muy teg nit tooñ?»

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

après qu`il fut sorti, ce serviteur rencontra un de ses compagnons qui lui devait cent deniers. il le saisit et l`étranglait, en disant: paie ce que tu me dois.

Wolof

«bi loolu amee jaraaf ja génn, gis benn moroomu jaraafam bu ko ameel ay junni. mu daldi ko jàpp, poñe ko ne ko: “fey ma li nga ma ameel.”

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,736,217,971 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK