Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
so
sw
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
so:
betriebsystem:
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
& nivel do so:
betriebssystemversion:
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
grande clasificador so- 6
so-6 massensortierer
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
a obter información do so...
betriebssysteminformationen werden abgerufen...
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
empregar so cos recursos desta conexión
& nur für quellen dieser verbindung verwenden
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
engade un so que non sexa linux ao menú de arranque
ein nicht-linux-betriebssystem zum menü hinzufügen
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
arrincar o & kernel/ so predeterminado tras:
wartezeit bis zum start der voreinstellung:
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
xogo de fichas shisen- so ao estilo do mahjonggname
spiel mit mahjongg-spielsteinenname
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
separar as fiestrasaction that reorganizes the windows so that they are in cascade
fenster staffelnaction that reorganizes the windows so that they are in cascade
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
arranca este núcleo/ so se o usuario non fai unha escolla diferente
diesen kernel/dieses bs starten, wenn keine andere auswahl getroffen wird
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
calidade: the file will be much compressed, so the quality will be bad
qualität:the file will be much compressed, so the quality will be bad
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
na miña non tan humilde opinión ("in my not so humble opinion")
in my not so humble opinion (meiner nicht ganz so unbedeutenden meinung nach)
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
configurar onde gardar as imaxes e os metadatos this is a path name so you should include the slash in the translation
stellen sie ein, wo bilder und metadaten gespeichert werden this is a path name so you should include the slash in the translation
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
este parámetros definen canta información se perde durante a compresiónthe file will be much compressed, so the quality will be bad
diese einstellung bestimmt, wie viel information beim komprimieren verloren geht. the file will be much compressed, so the quality will be bad
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
non mostrar no diálogo a orde a executartransient means that the kdesu app will be attached to the app specified by the winid so that it is like a dialog box rather than some separate program
auszuführenden befehl im dialog nicht anzeigentransient means that the kdesu app will be attached to the app specified by the winid so that it is like a dialog box rather than some separate program
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
cartafol coas traducións alternativas: this message contains text from documentation, so use its translation when you' re translating docs
ordner für alternative Übersetzungen:this message contains text from documentation, so use its translation when you're translating docs
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
lilo esperará a cantidade de tempo indicada aquí antes de arrincar o kernel (ou so) marcado como predeterminado na páxina imaxes.
der bootlader wartet die angegebene zeit, bevor der kernel (oder das betriebssystem) gestartet wird, das auf der karteikarte betriebssysteme als standard markiert wurde.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
a túa puntuación final é:% 1 fixéchelo moi ben! the text may not be too wide. so please use some html- br- tags to have something more or less as wide as in english. thanks!
ihre endgültige punktzahl ist: %1. sie haben sehr gut gespielt!the text may not be too wide. so please use some html-br-tags to have something more or less as wide as in english. thanks!
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality: