Results for gefallen translation from German to Afrikaans

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Afrikaans

Info

German

gefallen

Afrikaans

hoe het jy daarvan gehou

Last Update: 2022-02-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

na? hat es dir gefallen?

Afrikaans

het jy daarvan gehou, klärchen?

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

German

aber sie gefallen mir besser.

Afrikaans

maar ek hou meer van u. baie dankie

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

German

und wie hat's dir gefallen?

Afrikaans

het jy daarvan gehou?

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

German

planet %2 ist an %1 gefallen.

Afrikaans

planeet% 1 het verval na% 2

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

tun sie mir einen gefallen? jeden!

Afrikaans

doen my 'n guns enige tyd

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

German

ich weiß nicht. aber ich habe mir besser gefallen.

Afrikaans

ek weet nie, maar ek het meer van my gehou

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

German

- wie hat ihnen denn meine kleine rede gefallen?

Afrikaans

-hoe hou jy van my toespraak?

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

German

- denkst du, er würde dir einen gefallen tun?

Afrikaans

- sou hy jou 'n guns doen?

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

German

timmy, du bist einem der ältesten streiche zum opfer gefallen.

Afrikaans

timmy, jy het ten prooi geval aan een van die oudste grappe in die boekie.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

German

der herr hat sein wort gesandt in jakob, und es ist in israel gefallen,

Afrikaans

en die hele volk sal dit gewaarword, efraim en die inwoners van samaría, wat in trotsheid en grootsheid van hart sê:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

das los ist mir gefallen aufs liebliche; mir ist ein schön erbteil geworden.

Afrikaans

die meetsnoere het vir my in lieflike plekke geval, ja, my erfenis is vir my mooi.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

gib mir, mein sohn, dein herz, und laß deinen augen meine wege wohl gefallen.

Afrikaans

my seun, gee my jou hart, en laat jou oë 'n welgevalle hê in my weë.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

mein herz ängstet sich in meinem leibe, und des todes furcht ist auf mich gefallen.

Afrikaans

weens die geroep van die vyand, weens die geraas van die goddelose; want hulle stort onreg op my af, en in toorn behandel hulle my as vyand.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

daß du meine feinde hinter sich getrieben hast; sie sind gefallen und umgekommen vor dir.

Afrikaans

in u wil ek bly wees en juig; ek wil psalmsing tot eer van u naam, o allerhoogste,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

dabei merke ich, daß du gefallen an mir hast, daß mein feind über mich nicht jauchzen wird.

Afrikaans

maar u, o here, wees my genadig en rig my op, dat ek hulle dit kan vergelde!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

aber es kam ein bote zu saul und sprach: eile und komm! denn die philister sind ins land gefallen.

Afrikaans

kom daar 'n boodskapper by saul en sê: maak gou en kom, want die filistyne het 'n inval in die land gedoen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

der schnelle kann nicht entfliehen noch der starke entrinnen. gegen mitternacht am wasser euphrat sind sie gefallen und darniedergelegt.

Afrikaans

die wat gou is, kan nie ontvlug nie, en die held kan nie ontkom nie; teen die noorde, aan die kant van die eufraatrivier, het hulle gestruikel en geval.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

den knechten sage, daß sie ihren herren untertänig seien, in allen dingen zu gefallen tun, nicht widerbellen,

Afrikaans

die diensknegte moet onderdanig wees aan hul eie here, hulle in alles behaag en nie teëpraat nie;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

denn ich habe keinen gefallen am tode des sterbenden, spricht der herr herr. darum bekehrt euch, so werdet ihr leben.

Afrikaans

want ek het geen behae in die dood van hom wat sterwe nie, spreek die here here. bekeer julle dan en lewe.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,773,658,380 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK