Results for erleichterung translation from German to Albanian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Albanian

Info

German

erleichterung?

Albanian

lehtësim?

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

- welche erleichterung.

Albanian

unë e urrej baby-sitters.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

wow. das ist eine erleichterung.

Albanian

ky është një lehtësim.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

das ist eine erleichterung, was?

Albanian

kjo është lehtësim, huh?

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

wir bringen den leidenden erleichterung.

Albanian

- kemi sjellur lehtësi të pjekurve.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

gewiß, mit der erschwernis ist erleichterung.

Albanian

me siguri në vështirësi ka lehtësi!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

also gewiß, mit der erschwernis ist erleichterung,

Albanian

e, me të vërtetë, me vështirësi – arrihet në lehtësi,

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

gewiß, es gibt mit der erschwernis eine erleichterung.

Albanian

me siguri në vështirësi ka lehtësi!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

allah wird nach einer bedrängnis erleichterung schaffen.

Albanian

all-llahu me siguri pas një vështirësie bën lehtësimin.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

also gewiß, es gibt mit der erschwernis eine erleichterung.

Albanian

e, me të vërtetë, me vështirësi – arrihet në lehtësi,

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

das ist eine erleichterung von eurem herrn und erbarmung.

Albanian

kjo (falje) është një lehtësi dhe mëshirë nga ana e zotit.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

wahrlich, mit der drangsal geht erleichterung (einher).

Albanian

me siguri në vështirësi ka lehtësi!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

dies ist eine erleichterung von eurem herrn und eine barmherzigkeit.

Albanian

kjo (falje) është një lehtësi dhe mëshirë nga ana e zotit.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

dies ist eine erleichterung von seiten eures herrn und eine barmherzigkeit.

Albanian

kjo (falje) është një lehtësi dhe mëshirë nga ana e zotit.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

allah will für euch erleichterung, doch er will für euch keine erschwernis.

Albanian

all-llahu ju dëshiron lehtësim e nuk ju dëshiron vështirësi.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und wer allah fürchtet, dem schafft er in seiner angelegenheit erleichterung.

Albanian

e kush i frikësohet all-llahut, ai atij ia lehtëson punën.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

gott will euch erleichterung gewähren. der mensch ist ja schwach erschaffen worden.

Albanian

all-llahu don t’ju lehtësojë, se njeriu është krijesë e dobët.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und dem, der allah fürchtet, wird er erleichterung in seinen angelegenheiten verschaffen.

Albanian

e kush i frikësohet all-llahut, ai atij ia lehtëson punën.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

es wird ihnen keine erleichterung gewährt, und sie werden darin voller verzweiflung sein.

Albanian

ai (dënimi) nuk do t’u lehtësohet atyre kurrfarë shprese për shpëtim nuk do të kenë (duke u vënë në heshtje).

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

jetzt hat allah euch erleichterung gewährt. und er wußte, daß in euch schwäche steckt.

Albanian

all-llahu ju bëri lehtësim tash duke ditur se jeni dobësuar.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,781,853,892 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK